Оригинальный текст и слова песни Очи черные, скатерть белая…:

Очи черные — Старый дом

Владимир Высоцкий

Что за дом притих, погружен во мрак,
На семи лихих продувных ветрах,
Всеми окнами обратясь во мрак,
А воротами — на проезжий тракт.

Ох, устать я устал, а лошадок распряг.
Эй, живой кто-нибудь, выходи, помоги!
Никого, только тень промелькнула в сенях,
Да стервятник спустился и сузил круги.

В дом заходишь как все равно в кабак,
А народишко: каждый третий — враг,
Своротят скулу: гость непрошенный,
Образа в углу и те перекошены.

И затеялся смутный, чудной разговор,
Кто-то песню орал и гитару терзал
И припадочный малый, придурок и вор,
Мне тайком из-под скатерти нож показал.

Кто ответит мне, что за дом такой,
Почему во тьме, как барак чумной?
Свет лампад погас, воздух вылился,
Али жить у вас разучилися?

Двери настежь у вас, а душа взаперти,
Кто хозяином здесь? Напоил бы вином,
А в ответ мне: «Видать, был ты долго в пути
И людей позабыл. Мы всегда так живем.

Траву кушаем, век на щавеле,
Скисли душами, опрыщавели,
Да еще вином много тешились,
Разоряли дом, дрались, вешались».

Я коней заморил, от волков ускакал,
Укажите мне край, где светло от лампад.
Укажите мне место, какое искал,
Где поют, а не плачут, где пол не покат.

О таких домах не слыхали мы,
Долго жить впотьмах привыкали мы.
Испокону мы в зле да шопоте,
Под иконами в черной копоти.

И из смрада, где косо висят образа,
Я, башку очертя, шел, свободный от пут,
Куда ноги вели, да глядели глаза,
Где не странные люди как люди живут.

Сколько кануло, сколько схлынуло.
Жизнь кидала меня, не докинула.
Может спел про вас неумело я,
Очи черные, скатерть белая.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Очи черные, скатерть белая… исполнителя Владимир Высоцкий Очи черные — Старый дом:

Black Eyes — Old House

                  Vladimir Vysotsky

What kind of house was quiet, immersed in darkness,
On seven dashing crafty winds
All windows are turned into darkness,
A gate — on the road tract.

    Oh, I’m tired of being tired, and horses unharnessed.
    Hey, somebody alive, come, help me!
    No one but a shadow flashed in the hallway,
    Yes vulture narrowed down and circles.

As you enter the house as a still in the tavern,
A narodishko: every third — the enemy,
Displace Cheeks: uninvited guest,
Is formed in the corner and they are skewed.

    And he started a vague, wonderful conversation,
    Someone yelled song and guitar tormented
    And the epileptic boy, moron and a thief,
    I sneaked out from under the tablecloth knife showed.

Someone told me that for a home,
Why in the dark as barracks plague?
Light the lamps went out, the air resulted,
Ali you have forgotten how to live?

    Doors wide open with you, and the soul locked up
    Who is the master here? Napo to wine,
    And in answer to me: & quot; Looks like you had a long way to
    And people have forgotten. We always live.

Kusa grass, the age at sorrel,
Sour souls opryschaveli,
Yes, a lot of wine teshilis,
Ravaged the house, fought, hung & quot ;.

    I starved horses, rode on wolves,
    Show me the edge, where the light from the lamps.
    Show me the place, which was looking for,
    Where they sing, and do not cry, where sex is not inclined.

About these homes we have not heard,
Long live the dark hooked us.
From ancient evil so we whisper,
Under the icons in black soot.

    And because of the stench, which obliquely hanging image
    I head off-headed, walked free from the shackles,
    Where were his legs, but his eyes looked,
    Where people are not strange how people live.

What has sunk much subsided.
Life threw me, dokinula.
Can you sing about, I clumsily,
Black eyes, white tablecloth.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Очи черные, скатерть белая…, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.