Оригинальный текст и слова песни Тяжесть-любовь:

Ты не осмелишься больше сказать прости,
Хоть ты и смелый, со мною — ты гордый до ужаса.
Я нашу тяжесть — любовь — устала сама нести,
И без тебя не хватает мне больше мужества.

Нам либо вместе, либо не по пути,
Жалко, что нет у нас третьего варианта.
Я нашу тяжесть — любовь — устала с собой нести,
И образ твой стал душе моей провиантом.

апрель 2014
© К. Елизавета

Перевод на русский или английский язык текста песни — Тяжесть-любовь исполнителя Кикнадзе Элиза:

You do not dare to say more sorry,
Although you brave with me — you’re proud to horror .
I our severity — love — she was tired bear
And without you is not enough me more courage.

We together or not on the road ,
It is a pity that we do not have a third option.
I our severity — love — tired with a bear ,
And your image has become my soul with food .

April 2014
© Elizabeth K.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Тяжесть-любовь, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.