Оригинальный текст и слова песни Ой по горі ромен цвіте:
Сл. Т.Шевченко
Муз. І. Пелих
Ой у горі роман цвіте,
Долиною козак іде
Та й у журби питається:
«З ким ж та доля пишається?
Чи у шинку з багачами?
Чи у степу з чумаками?
Чи у полі на роздоллі
З вітром віється поволі?»
Не там, не там, друже-брате,
У дівчини в чужій хаті,
В рушниках та й у хустині
Захована в новій скрині.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ой по горі ромен цвіте исполнителя Нічлава:
Sl. Shevchenko
Moose . I. Pelikh
Oh Hori have tsvіte novel ,
VALLEY Cossack іde
That th at Zhurbey pitaєtsya :
& quot; H Kim Well , that portion pishaєtsya ?
Chi at the tavern s Bagach ?
Chi in the steppe s Chumak ?
Chi at polі on rozdollі
W vіtrom vієtsya povolі ? & Quot;
Not there , not there , friend , brother ,
In dіvchini in chuzhіy hatі ,
The towel is the second in hustinі
Hidden in novіy skrinі .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ой по горі ромен цвіте, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.