Оригинальный текст и слова песни krsna nam ke hire moti:

лелоре кой кришна ка пйара авадж лагау гали гали
кришна-нама ке хире моти меи викрама гали гали

Итак, враджаваси – жители Вриндавана, поют эти песни: «лелере кой кришна ка пйара» – тот, кто любит Кришну, пусть смело подходит, я распространяю кришна-наму. Я хожу здесь и там, по городам и деревням, и громко взываю: «Кто возьмет, кто возьмет святое имя Кришны»?

Потому, что кришна-нама – это очень редкое и дорогое сокровище! Кто же захочет его заполучить? И как его приобрести? За деньги? Нет! Я готов дать вам Его бесплатно. Понимаете?

Некоторые преданные спрашивают: «О, Гурудев! Я принял хари-наму и дикшу от вас. Сколько я вам должен денег за это? Тогда я отшучиваюсь: «Харе! Отдайте мне в качестве пожертвования самих себя, а не ваши деньги. Пожертвуйте мне свое сердце, и, конечно же, не забирайте его обратно!»

Перевод на русский или английский язык текста песни — krsna nam ke hire moti исполнителя Swami BV Muni:

lelore Coy Krishna ka couple Awage lag Gali Gali
Krishna-nama Hira Moti ke gali gali mei Vikram
So Vrajavasi — residents of Vrindavan, sing these songs, «Coy lelere Krishna pyara ka» — one who loves Krishna, even daring approach, I distribute Krishna-nama. I go here and there, through the cities and villages, and a loud cry: «Who will, who will take the holy name of Krishna?»
Because Krishna Nama — a very rare and precious treasure! Who wants to get it? How to buy it? For money? No! I’m willing to give it to you for free. Do you understand?
Some devotees asked, «Oh Gurudeva! I took hari-nama and diksa from you. How much do I owe you money for it? Then I use the joke: «Hare! Give me as a donation yourself, not your money. Donate your heart to me, and, of course, do not take it back! «

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни krsna nam ke hire moti, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.