Оригинальный текст и слова песни Величие души:
Величие души
А как у вас с величием души?
Все остальное, кажется, в порядке,
Но, не играя в поддавки и прятки,
Скажите, как с величием души? (2 раза)
Я знаю, это нелегко, непросто.
Ответить легче, чем осуществить.
Железные канаты проще вить,
Но как там, в отношении благородства?
А как там с доблестью, геройством, славой?
А как там внутренний лучиться ль свет?
Умен ли сильный? Угнетен ли слабый?
Прошу ответ. (2 раза).
Перевод на русский или английский язык текста песни — Величие души исполнителя Юлия Авструб:
The greatness of the soul
And how are you with the greatness of the soul ?
Everything else seems to be in order ,
But, playing hide and seek and giveaway ,
Tell me, how with the greatness of the soul ? (2 times)
I know it is not easy , not easy.
Reply easier said than done .
Iron ropes easier to build ,
But there against noble ?
And how there with valor , heroism , glory ?
And what about the inner light luchitsya eh ?
Is strong clever ? Is weak oppressed ?
Please answer. (2 times).
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Величие души, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.