Оригинальный текст и слова песни Wo die wilden Rosen bluhen:
Там, где растут дикие розы
Перевод на русский язык
Припев:
Меня называли Дикой Розой
Хотя на самом деле меня звали Элайза Дэй
Я не знаю почему меня
так называли
Ведь на самом деле меня звали Элайза Дэй
С первой нашей встречи я знал что она – та,
кого я так долго искал
Она неотрывно смотрела в мои глаза
и улыбалась
И у губ её был цвет ярко-красных диких роз,
Что растут вдоль берега реки
Когда он впервые вошёл в мою комнату
Моя дрожь утихла в его уверенных
объятиях
Он должен был стать моим первым мужчиной
И слёзы, что катились по моим щекам,
он бережно утирал своими ладонями
Припев
Во второй день я принёс ей цветок
Она была прекраснее всех женщин
в моей жизни
И я спросил её — “Ты знаешь где растут
дикие розы –
такие прекрасные и свободные?”
Во второй день он принёс мне
одну красную розу
И спросил – “Отдашь мне всю свою
боль и печаль”
Я кивнула, лёжа на кровати
А он спросил – “Если я захочу показать тебе
где растут розы, пойдёшь их смотреть?”
Припев
На третий день он отвёл меня
к реке
Там он показал мне розы и мы
поцеловались
И последнее, что я слышала,
было какое-то бормотание
Пока он стоял надо мной на коленях
с камнем в руке
В последний день я отвёл её туда,
где растут дикие розы
Она лежала на берегу;
ветер был лёгок как вор
Я поцеловал её на прощание, сказал
“Рано или поздно вся красота умирает”
А потом наклонился и вплёл ей
между зубов розу
Припев
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen wei? ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Vom ersten Tag an dem ich sie sah wu?te ich dass sie diejenige war
Sie starrte in meine Augen und lachelte
Und ihre Lippen hatten die Farbe von Rosen
Die unten am Flu? bluhen, so blutrot und wild
Als er an meine Tur klopfte und den Raum betrat
Mein Zittern lie? nach in seiner sicheren Umarmung
Er wurde mein erster Mann sein, mit einer vorsichtigen Hand
Er wischte mir die Tranen die mir das Gesicht runterliefen
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen wei? ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Am zweiten Tag brachte ich ihr eine Blume
Sie war schoner als alle andere Frauen die ich gesehen habe
Ich fragte «Wei?t du wo die wilden Rosen bluhen
So su? und rot und frei?»
Am zweiten Tag kam er mit einer einzelnen roten Rose
Er sagte «Gib mir deinen Verlust und deinen Leid»
Ich nickte mit dem Kopf, als ich auf dem Bett lag
«Wenn ich dir die Rosen zeigen wurde, wirst du mir folgen?»
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen wei? ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Am dritten Tag nahm er mich mit zum Flu?
Er zeigte mir die rosen und wir kussten uns
Und die letzte Sache die ich horte war ein gemurmeltes Wort
Als er uber mich fiel mit einem Stein in seiner Faust
An dem letzten Tag nahm ich sie wo die wilden Rosen bluhen
Und sie lag auf der Bank, der Wind erleuchtete wie ein Dieb
Und ich kusste sie zum Abschied, sagte
«All die Schonheit muss sterben»
Und kniete mich runter und legte eine Rose zwischen ihre Zahne
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen wei? ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Перевод на русский или английский язык текста песни — Wo die wilden Rosen bluhen исполнителя Fusspils 11:
Там, где растут дикие розы
Перевод на русский язык
Припев:
Меня называли Дикой Розой
Хотя на самом деле меня звали Элайза Дэй
Я не знаю почему меня
так называли
Ведь на самом деле меня звали Элайза Дэй
С первой нашей встречи я знал что она — та,
кого я так долго искал
Она неотрывно смотрела в мои глаза
и улыбалась
И у губ её был цвет ярко-красных диких роз,
Что растут вдоль берега реки
Когда он впервые вошёл в мою комнату
Моя дрожь утихла в его уверенных
объятиях
Он должен был стать моим первым мужчиной
И слёзы, что катились по моим щекам,
он бережно утирал своими ладонями
Припев
Во второй день я принёс ей цветок
Она была прекраснее всех женщин
в моей жизни
И я спросил её — «Ты знаешь где растут
дикие розы —
такие прекрасные и свободные? «
Во второй день он принёс мне
одну красную розу
И спросил — «Отдашь мне всю свою
боль и печаль «
Я кивнула, лёжа на кровати
А он спросил — «Если я захочу показать тебе
где растут розы, пойдёшь их смотреть? «
Припев
На третий день он отвёл меня
к реке
Там он показал мне розы и мы
поцеловались
И последнее, что я слышала,
было какое-то бормотание
Пока он стоял надо мной на коленях
с камнем в руке
В последний день я отвёл её туда,
где растут дикие розы
Она лежала на берегу;
ветер был лёгок как вор
Я поцеловал её на прощание, сказал
«Рано или поздно вся красота умирает»
А потом наклонился и вплёл ей
между зубов розу
Припев
Sie nennen Мичиган умирают Уайльд Роуз
Абер мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Мичиган так nennen Вайс ич Nicht
Абер мейн Имя война Элиза день
Vom Ersten пометить дем ич Sie сах wu?te ич Dass Sie diejenige война
Sie starrte в Моя Augen унд lachelte
Und Ире Lippen Hatten умереть Farbe фон Розен
Die UNTEN я FLUSS bluhen, так blutrot унд дикий
Альс э Моя Tur klopfte унд ден Raum betrat
Майн Zittern Liess нач в сейнер sicheren Umarmung
Э-э wurde мейн Erster Манн зет, MIT етег vorsichtigen рук
Э-э wischte мир умирает Tranen умереть мир дас Gesicht runterliefen
Sie nennen Мичиган умирают Уайльд Роуз
Абер мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Мичиган так nennen Вайс ич Nicht
Абер мейн Имя война Элиза день
Am zweiten тегов brachte ич ММСП сделайте Блюм
Sie война schoner ALS Все Andere Женщины умирают ич gesehen хабе
Ich fragte & Amp; Quot; Wei?t дю горе умереть Wilden Розен bluhen
Так su? унд гниль унд Фрей & Amp;? Quot;
Am zweiten тегов кам э мит етег einzelnen Roten Роуз
Э-э sagte & Amp; Quot; Gib мир deinen Verlust унд deinen Leid & Amp; Quot;
Ich nickte мит дем Копф, ALS ич Auf Dem Bett отставанием
& Amp; Quot; WENN Ich реж умереть Розен Срезы wurde, Wirst дю мир folgen & Amp;? Quot;
Sie nennen Мичиган умирают Уайльд Роуз
Абер мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Мичиган так nennen Вайс ич Nicht
Абер мейн Имя война Элиза день
Am dritten тегов Нама э Мичиган мит Zum FLUSS
Э-э zeigte мир умирает Розен унд Wir kussten UNS
Und умирают Letzte Sache умереть Ich horte войны Эйн gemurmeltes сусла
Альс э uber Mich Fiel мит Einem Штайн в сейнера Фауста
Дем letzten тегов Нама Ich Sie горе умереть WILDEN Розена bluhen
Und Sie отставание Auf Der банк, дер Ветер erleuchtete Wie Эйн Dieb
Und Ich kusste Sie Zum Abschied, sagte
& Amp; Quot; Все умирают Schonheit mu? Sterben & Amp; Quot;
Und kniete Мичиган Runter унд legte сделайте Роуз Zwischen Ире зубьев
Sie nennen Мичиган умирают Уайльд Роуз
Абер мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Мичиган так nennen Вайс ич Nicht
Абер мейн Имя война Элиза день
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Wo die wilden Rosen bluhen, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.