Оригинальный текст и слова песни 07 Der Baum des Lebens:

Im Fruhling zahl’ ich ruhelos die Tage
und spure, wie das Leben neu in mir erwacht.
Bin stolz wenn ich die erstern Bluten trage,
die bald darauf die Sonne zu reifen Fruchten macht.

Im Sommer fange ich die Sonnenstrahlen
und neben mir legt mancher seinen muden Kopf zur Ruh’. Wenn meine Blatter Schattenbilder malen,
dann singen sie im Wind, und ich hor ihren Liedern zu.

Ich geb’ den Vogeln ihr Zuhaus,
die Bienen fliegen ein und aus.
Wer zu mir kommt macht seine Reise nicht vergebens.
(nicht vergebens)
Ich brauch’ die Erde, Luft und Licht,
und bis mein letzter Zweig zerbricht,
bin ich fur alle der Baum des Lebens,
bin ich fur alle der Baum des Lebens.

Im Herbst lass ich mich von den Sturmen biegen
und schenke dieser Welt die allerschonste Farbenpracht. Seh’ meine Blatter hoch im Winde fliegen
und wei?, dass ihre Freude den Abschied leichter macht.

Im Winter trag’ ich Schnee auf meinen Zweigen
und spur’ die Ewigkeit in manchem stillen Augenblick.
Ich sammle neue Kraft in meinem Schweigen
und gebe sie bald wieder tausendfach zuruck.

Ich geb’ den Vogeln ihr Zuhaus …

Перевод на русский или английский язык текста песни — 07 Der Baum des Lebens исполнителя Peter Maffay:

В счете весеннего ‘I беспокойные дни
и чувствовать, как жизнь пробудила новое для меня.
Бен горд, когда я ношу бывшие цветы,
который вскоре делает солнце на спелые фрукты.
 
Летом я начинаю солнечные лучи
и рядом со мной ставит некоторые его усталую голову, чтобы отдохнуть. Если мои силуэты музыка живописи,
они поют на ветру, и я слышу их песни.
 
Я даю птицам их Zuhaus,
пчелы в и из полета.
Тот, кто приходит ко мне делает поездку не зря.
(Не зря)
Мне нужен почву, воздух и свет,
и до моих последних отраслевых перерывов,
Я за все древо жизни,
Я за все древо жизни.
 
Осенью я позволяю себя от бури повернуть
и дать миру самые красивые цвета. Seh мои листья летят ‘высоко на ветру
и знать, что их радость делает расставание легче.
 
Зимой я ношу снег на моих ветвях
и может чувствовать себя «вечность в какой-то тихий момент.
Я собираю новые силы в моей тишине
и дать его обратно вскоре тысячу раз.
 
Я даю птицам их Zuhaus …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 07 Der Baum des Lebens, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.