Оригинальный текст и слова песни Hey Crooner:
Hey crooner
Tu t’sens pas ridicule
La main sur le coeur
Tu fais marrer tous les rock’n’rollers
Quand tu roules tes epaules de mait’-nageur
Hey rouleur
Pourtant tu rappelles a tous les danseurs
Quelque chose de leur vie comme du bonheur
Dans ta chanson crooner
Strangers in the night
Exchanging glances
Wondering in the night
What were the chances
We’d be sharing love
Before the night was…
Hey crooner
T’as toujours l’air
De sortir d’chez l’coiffeur
Tu fais rigoler tous les teenagers
Quand tu mets ton smok’ de garcon serveur
Hey frimeur
T’avais pas besoin de jouer les terreurs
Tu prenais les bonnes femmes par la douceur
Dans ta chanson crooner
The shadow of your smile
When you are gone
Will color all my dreams
And light the dawn
_______________________________________
Эй, шансонье1,
Когда ты держишь руку на сердце,
Тебе не кажется это смешным.
Все любители рок-н-ролла гогочут, когда ты
Начинаешь двигать своими широченными2
Плечами. Эй, обманщик,
Однако, вся подтанцовка, наслушавшись твоих
Песен, начинает вспоминать о счастье,
Что было в их жизни.
«Обычные ночные прохожие,
Мы смотрели друг на друга,
Пытаясь угадать,
Суждено ли нам
Познать любовь
Этой ночью.» 3
Эй, шансонье,
У тебя всегда такой вид,
Как будто бы ты только что от парикмахера.
Ты веселишь всех тинейджеров,
Когда одеваешь свой костюм а-ля «официант».
Эй, воображала,
Тебе не нужно было пугать людей.
Нежностью своих песен
Ты завоёвывал сердца добропорядочных женщин.
«Тень твоей улыбки
После твоего ухода
Будет раскрашивать все мои мечты
И озарять каждый рассвет.» 4
Эй, шансонье,
Ты держишь свой микрофон,
Как букет цветов.
Твой голос лился, словно из репродуктора,
Приторный, как тесто из-под рук кондитера.
Эй, хвастун,
Однако, ты был беззаботным, как гуляка на
Бульваре. Своими песнями ты навевал мечты
Всем влюблённым.
«Каждый когда-нибудь влюбляется в
Кого-нибудь, каждого почему-то посещает любовь.» 5
«Люби меня нежно,
Люби меня сладко,
Никогда не отпускай.
Ты принесла в мою жизнь гармонию.
Я так сильно тебя люблю.» 6
Эй, шансонье.
Эй, воображала.
_______________________________________
1) crooner ? эстрадный певец, шансонье. to croon ?(англ.) напевать вполголоса.
2) maitre-nageur ? инструктор по плаванию, учитель плавания.
3) Это куплет из песни «Strangers in the night», исполнитель ? Frank Sinatra.
4) Это куплет из песни «The shadow of your smile».Исполнитель ? Engelbert Humperdinck.
5) Это строчки из песни «Everybody loves somebody». Исполнитель ? Dean Martin.
6) Это строчки из песни «Love me tender». Исполнитель ? Elvis Presley.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Hey Crooner исполнителя Guy Marchand:
Эй шансонье
Вы десятки смешно
Положа руку на сердце
Вы рассмешить все rock’n’rollers
Когда вы выбросили ваши плечи mait’-пловца
Эй Уилер
Тем не менее, вы помните, для всех танцоров
Что-то в их жизни, как счастье
В вашей песне эстрадного певца
Незнакомцы в ночи
переглядываясь
Удивление в ночное время
Каковы были шансы
Мы будем делиться любовью
Перед тем как ночь была …
Эй шансонье
Вы всегда смотрите
Для выхода в парикмахерской
Вы рассмешить всех подростков
Когда вы кладете Smok ‘сервер мальчик
Эй frimeur
У вас не было необходимости играть ужасы
Вы взяли хорошую гладкость женщины
В вашей песне эстрадного певца
Тень твоей улыбки
Когда вы ушли
Будет ли цвет все мои мечты
И зажигать рассвет
_______________________________________
Эй, шансонье1,
Когда ты держишь руку на сердце,
Тебе не кажется это смешным.
Все любители рок-н-ролла гогочут, когда ты
Начинаешь двигать своими широченными2
Плечами. Эй, обманщик,
Однако, вся подтанцовка, наслушавшись твоих
Песен, начинает вспоминать о счастье,
Что было в их жизни.
«Обычные ночные прохожие,
Мы смотрели друг на друга,
Пытаясь угадать,
Суждено ли нам
познать любовь
Этой ночью. «3
Эй, шансонье,
У тебя всегда такой вид,
Как будто бы ты только что от парикмахера.
Ты веселишь всех тинейджеров,
Когда одеваешь свой костюм а-ля «официант».
Эй, воображала,
Тебе не нужно было пугать людей.
Нежностью своих песен
Ты завоёвывал сердца добропорядочных женщин.
«Тень твоей улыбки
После твоего ухода
Будет раскрашивать все мои мечты
И озарять каждый рассвет. «4
Эй, шансонье,
Ты держишь свой микрофон,
Как букет цветов.
Твой голос лился, словно из репродуктора,
Приторный, как тесто из-под рук кондитера.
Эй, хвастун,
Однако, ты был беззаботным, как гуляка на
Бульваре. Своими песнями ты навевал мечты
Всем влюблённым.
«Каждый когда-нибудь влюбляется в
Кого-нибудь, почему-КАЖДОГО то посещает любовь. «5
«Люби меня нежно,
Люби меня сладко,
Никогда не отпускай.
Ты принесла в мою жизнь гармонию.
Я так сильно тебя люблю. «6
Эй, шансонье.
Эй, воображала.
_______________________________________
1) шансонье — эстрадный певец, шансонье. напевать — (англ.) напевать вполголоса.
2) спасатель — инструктор по плаванию, учитель плавания.
3) Это куплет из песни «Незнакомцы в ночи», исполнитель — Фрэнк Синатра.
4) Это куплет из песни «Тень твоей улыбки» .Исполнитель — Энгельберт Хампердинк.
5) Это строчки из песни «Все любят кого-то.» Исполнитель — Дин Мартин.
6) Это строчки из песни «Love Me Tender». Исполнитель — Элвис Пресли.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Hey Crooner, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.