Оригинальный текст и слова песни Уставшие корабли:
Прочь то, что недавно жгло, то что болит
Прочь… Серые пятна слов — просто магнит.
Корабли устали, но плывут.
Кораблям давно пора поднять свой парус.
Говорить больше не надо,
больше не надо, не смей
Догорит.
В сердце я рад, в сердце я рад
что ты ты с ним.
Улетим от снегопада,
И ни о чем не жалей.
Догорит.
В сердце я рад, что ты с ним, ты с ним
Ночь, споря с моей судьбой, Краски сожгла
Ночь, мне ты теперь никто, мимо прошла
Корабли по прежнему плывут.
Кораблям давно пора поднять свой парус.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Уставшие корабли исполнителя Прохор Шаляпин:
Get out that recently burned down , then that hurts
Away … Grey stains words — just a magnet.
Ships are tired , but floating .
Ships it’s time to raise your sail.
We must speak no more
no longer need , do not you dare
Burn out .
In my heart, I am happy in my heart I am happy
you you’re with him .
Fly away from the snow ,
And do not be sorry .
Burn out .
In my heart, I ‘m glad you’re with him , you’re with him
Night , arguing with my fate , paints burned
Night , to me you are now no one has passed by
Ships still sail .
Ships it’s time to raise your sail.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Уставшие корабли, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.