Оригинальный текст и слова песни По одноименному фильму Михаила Ножкина:
Текст по сценарию фильма и стихи Михаила Ножкина
Музыка Владимира Шаинского
Сказочник М. Ножкин
Песня о Родине А. Подболотов
Песня банщиков М. Ножкин, М. Пуговкин, мужской хор
Песня писаря Яшки М. Кононов
Песня Аленушки Е. Соколова
Песня Агафона В. Шаинский
Песня ряженых смешанный хор
Песня разбойников мужской хор
Оркестр Госкино СССР. Дирижер Г. Гаранян
Звукорежиссеры: М. Пахтер, А. Гезалян
Редактор Е. Лозинская
Уникальный сказ о девице Настеньке и ее возлюбоенном Ясном Соколе из Чертога Финиста, сохранившийся в своем почти первозданном виде, повествующий о стародавних временах, когда любовь могла занести девушку в иную солнечную систему – в погоне за суженным, с которым ее разлучила людская зависть.
© 1978 г. М50-40653-4 Audio: 44KHz 00:40:57 Mono 128Kbps
Перевод на русский или английский язык текста песни — По одноименному фильму Михаила Ножкина исполнителя Финист — ясный сокол — 1978 г.:
The text of the script of the film and poetry Michael Nozhkina
Music Vladimir Shainsky
Storyteller M. Nozhkin
Song about Motherland A. Podbolotov
Banshchikov Song Nozhkin M., M. Pugovkin, male choir
Song clerk Yashka Kononov
Song Alenushka E. Sokolova
Song Agathon V. Shainskiy
Mummers Song mixed choir
Song robbers male choir
Orchestra of the USSR State Committee for Cinematography. Conductor G. Garanyan
Sound Engineers: Pahter M., A. Gyozalyan
Editor E. Lozinskaya
A unique tale about the girl Nastya and her vozlyuboennom the Clear Falcon Finist of the Hall has been preserved almost in its original form, which tells about the age-old times when love can bring the girl in a different solar system — in the pursuit of a tapered, with whom she has separated human envy.
© 1978 M50-40653-4 Audio: 44KHz 00:40:57 Mono 128Kbps
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни По одноименному фильму Михаила Ножкина, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.