Оригинальный текст и слова песни Il suffirait de presque rien:

Il suffirait de presque rien
Peut-etre dix annees de moins
Pour que je te dise “Je t’aime”
Que je te prenne par la main
Pour t’emmener a Saint-Germain
T’offrir un autre cafe-creme

Mais pourquoi faire du cinema
Fillette allons regarde-moi
Et vois les rides qui nous separent
A quoi bon jouer la comedie
Du vieil amant qui rajeunit
Toi meme ferais semblant d’y croire

Vraiment de quoi aurions-nous l’air
J’entends deja les commentaires
“Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
Elle au printemps, lui en hiver”

Il suffirait de presque rien
Pourtant personne tu le sais bien
Ne repasse par sa jeunesse
Ne sois pas stupide et comprends
Si j’avais comme toi vingt ans
Je te couvrirais de promesses

Allons bon voila ton sourire
Qui tourne a l’eau et qui chavire
Je ne veux pas que tu sois triste
Imagine ta vie demain
Tout a cote d’un clown en train
De faire son dernier tour de piste

Vraiment de quoi aurais-tu l’air
J’entends deja les commentaires
“Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
Elle au printemps, lui en hiver”

C’est un autre que moi demain
Qui t’emmenera a St-Germain
Prendre le premier cafe creme
Il suffisait de presque rien
Peut-etre dix annees de moins
Pour que je te dise “Je t’aime”

Хватило бы самой малости
Может быть, десятком лет меньше,
Чтобы я смог сказать тебе: “Я люблю тебя”
Чтобы взять тебя за руку
И отвести в Сен-Жермен,
Снова угостив тебя кофе со сливками

Но зачем играть спектакль,
Девочка, посмотри же на меня
И увидишь морщины, что нас разделяют
Для чего играть комедию
Старого молодящегося любовника
Ты сама притворялась бы, что веришь в это

Действительно, на кого мы будем похожи,
Я уже слышу комментарии:
“Она красавица, как он может ей нравиться
Она в весне, а он в зиме”

Хватило бы самой малости,
Однако, тебе хорошо известно, что никто
Не бывает снова молодым
Не будь глупышкой и пойми,
Если бы мне было 20 лет, как и тебе,
Я бы забросал тебя обещаниями

Ну вот, наконец, твоя улыбка,
Что кренится и терпит крушение
Я не хочу, чтобы ты грустила
Вообрази свою жизнь завтра
Рядом с клоуном, который
Совершает свой последний круг

Действительно, на кого ты будешь похожа,
Я уже слышу комментарии:
“Она красавица, как он может ей нравиться
Она в весне, а он в зиме”

Это другой, а не я, завтра
Ответет тебя в Сен-Жермен
В первый раз пить кофе со сливками
Хватило бы самой малости
Может быть, десятком лет меньше,
Чтобы я смог сказать тебе: “Я люблю тебя”

Перевод на русский или английский язык текста песни — Il suffirait de presque rien исполнителя Serge Reggiani:

Il suffirait де Преск Rien
Peut — etre Дикс annees де Moins
Налейте Que JE TE Dise » Je t’aime «
Que JE TE prenne пар ла основной
Налейте t’emmener a Saint-Germain
T’offrir ООН Autre кафе- крем

Mais Pourquoi свободной конкуренции дю Синема
Fillette Allons Regarde — Moi
Et VOIS ле едет Квай ум separent
Quoi Bon Jouer ла Комеди
Du Vieil Аман Квай rajeunit
Toi meme ferais semblant d’ у croire

Vraiment Именем чего aurions — ум l’ воздуха
J’entends Deja ле Commentaires
» Elle EST джоли, комментарий Peut Ир бис -луй- plaire
Elle Au Printemps , Луи ан пасечник «

Il suffirait де Преск Rien
Pourtant Personne Ту -ле саис Bien
Ne repasse номинальной SA Jeunesse
Ne SOIS па stupide и др comprends
Si j’avais Comme Toi Вен анс
Je те couvrirais де promesses

Allons Bon вуаля тонн Sourire
Квай Гастроли a l’ Eau др Квай chavire
Je пе Veux Pas Que Tu SOIS расстроенный
Представьте себе, та ви DEMAIN
Tout a Лазурный ООН клоун -ан- поезде
De свободной конкуренции сын Dernier Тур де трасса

Vraiment де Quoi aurais -ту l’ воздуха
J’entends Deja ле Commentaires
» Elle EST джоли, комментарий Peut Ир бис -луй- plaire
Elle Au Printemps , Луи ан пасечник «

C’est ООН Autre Que Moi Demain
Квай t’emmenera a Сен-Жермен,
Prendre ле -премьер кафе крем
Il suffisait де Преск Rien
Peut — etre Дикс annees де Moins
Налейте Que JE TE Dise » Je t’aime «

Хватило бы самой малости
Может быть , десятком лет меньше ,
Чтобы я смог сказать тебе : » Я люблю тебя «
Чтобы взять тебя за руку
И отвести в Сен — Жермен ,
Снова угостив тебя кофе со сливками

Но зачем играть спектакль ,
Девочка , посмотри же на меня
И увидишь морщины , что нас разделяют
Для чего играть комедию
Старого молодящегося любовника
Ты сама притворялась бы , что веришь в это

Действительно , на кого мы будем похожи ,
Я уже слышу комментарии :
» Она красавица , как он может ей нравиться
Она в весне , а он в зиме «

Хватило бы самой малости ,
Однако , тебе хорошо известно , что никто
Не бывает снова молодым
Не будь глупышкой и пойми ,
Если бы мне было 20 лет , как и тебе ,
Я бы забросал тебя обещаниями

Ну вот , наконец , твоя улыбка ,
Что кренится и терпит крушение
Я не хочу , чтобы ты грустила
Вообрази свою жизнь завтра
Рядом с клоуном , который
Совершает свой последний круг

Действительно , на кого ты будешь похожа ,
Я уже слышу комментарии :
» Она красавица , как он может ей нравиться
Она в весне , а он в зиме «

Это другой , а не я , завтра
Ответет тебя в Сен — Жермен
В первый раз пить кофе со сливками
Хватило бы самой малости
Может быть , десятком лет меньше ,
Чтобы я смог сказать тебе : » Я люблю тебя «

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Il suffirait de presque rien, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.