Оригинальный текст и слова песни Партейка в шахматы:
Партейка в шахматы.
Черный ферзь опять — с ДЕ шесть идет на Е пять,
По дороге сжирая пешку.
Скоро белым наступит пи… ой… шах и мат,
Я усиленно прячу усмешку.
Эта партия длится, почти что, сто лет —
С переменным, к тому же, успехом.
И мой враг мне теперь, стал уже, как сосед,
А вражда превратилась в потеху.
Где-то лет через тридцать и гнев поутих,
Мы беседовать начали мирно.
За распитьем напитков немного.. спиртных
Помирились. Ведь рыцарь — настырный)
Ну подумаешь, тыкнул в меня он копьем,
Поцарапать не смог и чешуйки.
Перепутал к тому же драконий он пол —
Обозвался «Самцом», гад буржуйский.
И в итоге решили сразиться мы с ним —
И достали… а шахматы просто.
За игрой, стал мне рыцарь, почти что, родным,
Оказавшись изрядным прохвостом!
Но вот партии явно приходит конец.
За сто лет позабыл он принцессу
И что рыцарь? А рыцарь ведет под венец —
Дракона. Что пила поэтесса?!
Внимание: Не воспринимать серьезно!)
Автор: Люда Знаменева
— — —
Читает: Ольга Петрова
Над звуком работал: Михаил Дипалом
Перевод на русский или английский язык текста песни — Партейка в шахматы исполнителя ЕЛь:
Parteyku chess.
Black Queen again — with DE-six goes to E five,
On the way szhiraya pawn.
Soon will come the white pi … oh … checkmate,
I strongly hide a grin.
The party lasts for almost a hundred years —
With variable, moreover, successfully.
And my enemy, I now began to have as a neighbor,
A feud turned into fun.
Somewhere in thirty years and the anger subsided,
We began to talk quietly.
For drinking of alcoholic beverages a bit ..
Reconciled. After Knight — annoying)
Well, think of it, he jabbed me with a spear,
Scratch could not and flakes.
I messed up to the dragon he floor —
He called the «males» bourgeois bastard.
And as a result we have decided to fight with him —
And we got … and just chess.
During the game, I became a knight, almost, native,
Once a fair scoundrel!
But the party is clearly coming to an end.
For a hundred years he had forgotten princess
And that knight? A knight is under the crown —
Dragon. What the poet saw ?!
Warning: Do not be taken seriously)!
Author: Luda Znameneva
— — —
Reads: Olga Petrova
Above the sound worked Mikhail Dipalom
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Партейка в шахматы, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.