Оригинальный текст и слова песни Размышления в автобусе:

Под звуки Pink Floyd уношусь молча вдаль,
И ничего мне на свете не жаль.
Я делаю дело: есть Цель и Мечта.
Немного терпенья и тихое: «Да…»

Казался другим я — так то не беда.
Я был изначально Чужим, снова: «Да..»
Простой и понятный, но всем невдомек,
Что в Жизни своей извлекая урок,

Я сделать по сути решил только то,
Что сквозь года мне греть Душу должно.
Поскольку я верю, что всё неспроста,
Опять лишь негромко, скажу слово: «Да…»

[19.06.2011]

Перевод на русский или английский язык текста песни — Размышления в автобусе исполнителя Дмитрий Кочетов:

Under the sounds of Pink Floyd I am taking away silently,
And nothing in the world I’m not sorry.
I’m doing business: there goal and dream.
A little patience and quiet, «Yes …»

Seemed I another — so it does not matter.
I was originally a stranger, again: «Yes ..»
Simple and intuitive, but everyone is not aware
What in your life has learned,

I decided to do just that in fact,
What through the year, I should warm the soul.
Because I believe that everything is a reason,
Again, only quietly, to say a word: «Yes …»

[19.06.2011]

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Размышления в автобусе, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.