Оригинальный текст и слова песни Субботний вечер:
Субботний вечер, около пяти
Я с тобой на встречу не спешу идти.
Жалко тратить время на твоих друзей
И зевать со скуки от пустых идей.
Ты мальчик милый, только и всего,
Жалко, что понять не в силах одного:
Пол часа могу терпеть я твой хип-хоп,
А потом, не гневайся, хоть пулю в лоб!
Плевать на моду — мода не закон,
Ставлю Chuk’а Berry на магнитофон.
Столбенею вдруг, всё валится из рук,
Лишь услышу я его гитары звук.
Припев:
В субботний вечер, около пяти,
В субботний вечер, около пяти,
В субботний вечер…
Как всегда, во мне бушуют страсти
Ерунда, проблемы и напасти
Прочь дела и телевизор прочь
Мне это настроение не превозмочь!
В субботний вечер, около пяти,
Я с тобой на встречу не спешу идти.
Жалко тратить время на твоих друзей
И зевать со скуки от пустых идей.
Припев.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Субботний вечер исполнителя ЛИЦЕЙ:
Saturday evening, about five
I’m with you to the meeting not in a hurry to go.
It’s a pity to waste time on your friends’
And yawn with boredom of empty ideas.
You dear boy, that’s all,
It is a pity that can not understand one thing:
Half an hour, I can tolerate your hip-hop,
And then, do not be angry, even a bullet in the forehead!
Spitting on fashion — fashion is not the law,
Put Chuk’a Berry on tape.
Stolbeneyu suddenly, everything goes wrong,
I only hear the sound of his guitar.
Chorus:
On Saturday evening, about five,
On Saturday evening, about five,
In Saturday night …
As always, raging passion in me
Nonsense, challenges and adversity
Get out of the case and the TV off
I do not overcome the mood!
On Saturday evening, about five,
I’m with you to the meeting not in a hurry to go.
It’s a pity to waste time on your friends’
And yawn with boredom of empty ideas.
Chorus.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Субботний вечер, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.