Оригинальный текст и слова песни Ухожу в листопад:
Ухожу в листопад. Окна дома смотрят вслед,
Смотрят тёмными печальными глазами.
Осень дрожью дождя пробегает по листве,
Пробегает по листве, роняя зависть.
Медный звон во дворах – он сегодня ни по ком:
Эту песню пели латы Дон-Кихота.
Ухожу в листопад – в листопад, как в непокой, –
Драться, верить, уставать, искать кого-то…
Может, всё это зря: гром боёв давно утих,
Сорвало, как листья ветром, мельниц крылья?
Может, просто смешно – встать с постели и уйти,
Чтоб беседовать в пути с дорожной пылью?
Дождь стучится ко мне, день от слёз с утра ослеп.
Извините, собираюсь, очень занят:
Ухожу в листопад… Окна дома смотрят вслед,
Смотрят тёмными печальными глазами…
© В.И. Ланцберг, 1970
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ухожу в листопад исполнителя Ирина и Владимир Ланцберг:
I leave in defoliation . Windows of the house looking after him,
Look dark , sad eyes .
Autumn rain shiver runs through the foliage ,
Runs through the foliage , dropping envy.
Copper ringing in the courts — it is today or for whom :
This song is sung armor of Don Quixote .
I leave in leaf — a leaf , as in the restlessness —
Fight, believe , tired , looking for someone …
Maybe all this is in vain : Thunder battles long ago ceased,
Frustrated , as the leaves wind mills wings?
Maybe it was just ridiculous — get out of bed and go
To talk in a way with the dust of the road ?
Rain knocks me day with tears in the morning blind.
Sorry, going , very busy :
I leave in leaf … Windows home look after ,
Look dark sad eyes …
© VI Lantsberg , 1970
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ухожу в листопад, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.