Оригинальный текст и слова песни Aqua vita nuova:
Aqua vita nuova
F. W.
Шепчу «прощай» неведомо кому.
Не призраку же, право, твоему,
затем что он, поддакивать горазд,
в ответ пустой ладони не подаст.
И в этом как бы новая черта:
триумф уже не голоса, но рта,
как рыбой раскрываемого для
беззвучно пузырящегося «ля».
Аквариума признанный уют,
где слез не льют и песен не поют,
где в воздухе повисшая рука
приобретает свойства плавника.
Итак тебе, преодолевшей вид
конечности сомкнувших нереид,
из наших вод выпрастывая бровь,
пишу о том, что холодеет кровь,
что плотность боли площадь мозжечка
переросла. Что память из зрачка
не выколоть. Что боль, заткнувши рот,
на внутренние органы орет.
1970
Перевод на русский или английский язык текста песни — Aqua vita nuova исполнителя Иосиф Бродский:
Aqua vita nuova
F. W.
Whisper & quot; Goodbye & quot; God knows whom.
Not a ghost just right, do you think
then that he is ready to play along,
in response to an empty palm has not filed.
And this is as it were a new feature:
triumph did not vote, but the mouth,
as disclosed for fish
silently bubbling & quot; A & quot ;.
Aquarium recognized comfort,
where no tears poured and the songs do not sing,
where the air dangling hand
acquires the properties of the fin.
So you overcame views
limb somknuvshiesya Nereids,
of our water vyprastyvaya eyebrow
I write about what grows cold blood,
pain density area cerebellar
outgrown. That the memory of the pupil
do not poke. Pain, shutting up his mouth,
internal organs screaming.
1970
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Aqua vita nuova, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.