Оригинальный текст и слова песни А. Блок. В ресторане:
Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.
Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.
Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
Обратясь к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблён».
И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступлённо запели смычки…
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки…
Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка…
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.
Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови!..»
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.
Перевод на русский или английский язык текста песни — А. Блок. В ресторане исполнителя Александр Матюхин:
I will never forget (it was, or was not,
This evening): dawn fire
Burnt and split the pale sky,
And the yellow dawn — lights.
I sat by the window in a crowded room.
Somewhere bows sang about love.
I sent you a black rose in a glass
Golden as the palate, au.
You looked. I met embarrassed and boldly
Haughty eyes and gave a nod.
Refer to the cavalry, deliberately sharply
You said: & quot; And this love & quot ;.
And now to answer something struck up a string
Frenetic singing bows …
But you were with me all the contempt young,
Barely perceptible shake hands …
You rushed movement frightened birds
You’re gone, like my sleep easy …
And sighed spirits slumbered eyelashes
Whispered anxiously silk.
But from the depths of mirrors you threw my eyes
And, throwing, screaming: & quot; Catch! .. & Quot;
A necklace rattle, a gypsy dancing
And screamed the dawn of love.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни А. Блок. В ресторане, просим сообщить об этом в комментариях.