Оригинальный текст и слова песни А. Блок. В ресторане:

Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.

Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.

Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
Обратясь к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблён».

И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступлённо запели смычки…
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки…

Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка…
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.

Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови!..»
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.

Перевод на русский или английский язык текста песни — А. Блок. В ресторане исполнителя Александр Матюхин:

I will never forget (it was, or was not,
This evening): dawn fire
Burnt and split the pale sky,
And the yellow dawn — lights.

I sat by the window in a crowded room.
Somewhere bows sang about love.
I sent you a black rose in a glass
Golden as the palate, au.

You looked. I met embarrassed and boldly
Haughty eyes and gave a nod.
Refer to the cavalry, deliberately sharply
You said: & quot; And this love & quot ;.

And now to answer something struck up a string
Frenetic singing bows …
But you were with me all the contempt young,
Barely perceptible shake hands …

You rushed movement frightened birds
You’re gone, like my sleep easy …
And sighed spirits slumbered eyelashes
Whispered anxiously silk.

But from the depths of mirrors you threw my eyes
And, throwing, screaming: & quot; Catch! .. & Quot;
A necklace rattle, a gypsy dancing
And screamed the dawn of love.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни А. Блок. В ресторане, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.