Оригинальный текст и слова песни М. Шехтман. Встали наши часы…:

Встали наши часы. Дрогнув, маятник кончил качание.
Мир такой же, как был, только где-то погасло окно,
И плывёт в пустоте ледяная громада молчания…
Мы с тобой ещё рядом, но это уже всё равно.

Низко тучи висят неподвижными чёрными арками.
Ну, иди же, иди… Я обратно тебя не зову.
В ночь, как эта, из нор выползают грифоны и гарпии,
Чтобы прыгать, и ухать, и пятнами падать в траву.

– Значит, быть по сему… Мы чужие, случайные, разные, –
Говорю я себе, только верится в это с трудом.
Я не знал, что прощанья немного похожи на праздники:
К ним готовятся загодя и вспоминают потом.

Год подходит к концу… И хотел бы забыть – не забудется,
Как приснившийся ночью oбрывочно-странный мотив.
И не раз, и не два мне прекрасно и горько почудится –
– мы с тобой ещё рядом и я ещё, кажется, жив…

Перевод на русский или английский язык текста песни — М. Шехтман. Встали наши часы… исполнителя Александр Матюхин:

Stood our watches. Flinching, the pendulum swing finished.
The world is the same as was just somewhere extinguished window
And swimming in icy emptiness bulk of silence …
We’re still around, but it’s all the same.

Low clouds hang motionless black arches.
Well, come on, now … I do not call you back.
In the night like this, crawl out of their holes and the Griffins harpies,
To jump, and hoot and spots fall into the grass.

— So be it … We are strangers, random, different —
I tell myself, just believe in it with difficulty.
I did not know that the parting a little like the holidays:
They are prepared ahead of time and then remember.

Year coming to an end … And I would like to forget — not forgotten,
As night dreamed obryvochno-strange motive.
And not once, not twice I seemed fine and bitter —
— We’re still around and I still seem to be alive …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни М. Шехтман. Встали наши часы…, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.