Оригинальный текст и слова песни:

Я ее называю по имени-отчеству,
В темноте по чулку ей под юбку скользя.
Много женщин на свете, которых мне хочется,
Но почти ни одной, без которых нельзя.

И от этого жизнь мне не кажется чашею,
Той, что хоть мышьяком, но полна до краев.
И скоблю я по миске с остывшею кашею,
Как приправой обсыпанной перхотью слов.

Эта женщина мне ни любви, ни покоя
Не отдаст, не продаст и не бросит, как кость.
И скольжу в темноте по чулку я рукою,
В опустевшем дому притаившийся гость.

Она ходит со мной, словно с вазой абстрактною.
Меня некуда ставить и страшно ронять.
Я хочу, чтоб меня полюбили распятого:
Полюбившим распятых — кому изменять?

И в моей темноте так душа порой скорчится!
Потому что все кончится, как не криви.
Я ее называю по имени-отчеству,
Чтобы хоть на мгновение стать выше любви.

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

I call it by name,
In the darkness by stocking under her skirt slipping.
Many women in the world, which I would like to,
But almost no one, without which it is impossible.

And this life I do not think a cup,
That, at least that of arsenic, but full to the brim.
And I have to scrape for a bowl of porridge ostyvsheyu,
As seasoning sprinkled with dandruff words.

The woman I love or peace
Do not give up, do not sell and do not give up, like a bone.
And the slide in the dark I’m stocking hand,
In the deserted house guest lurking.

She walks with me, like a vase abstract.
I have nowhere to put the scary drop.
I want you to love me crucified:
Admire crucified — someone to change?

And in the darkness of my soul so often crouched!
Because it’s all over, it does not curve.
I call it by name,
To at least for a moment to rise above love.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.