Оригинальный текст и слова песни Жар пламени..:

из поэмы «Макбет»

Жар пламени…
Кишки наружу…
Весь двор завален трупами.
Прозрачная звезда блестит над замком.
Всё вижу ясно…
Чёрный, красный…
И черви жирные в глазах у мертвецов…
Макдуф позвал британцев … предал всех…
Свою страну…меня…кого ещё?
Я для него — чудовище, убийца…
Грязный моралист…
Какая добродетель?.. Кровь везде!
Но я не отступлю.
Пусть победитель пишет пьесу.
Я землю грызть не буду
Перед Малкольмом и Макдуфом.
Пусть ты не женщиной рождён,
А чьим-то добрым духом.
Я вижу ясно — ночь пройдёт
И звёзды упадут в пространство.
Мне тошно от морали вашей так же,
Как вам
От моей жизни страшно.
Вон труп, что скорчившись
Валяется в углу.
Глаза навыкат,
В луже крови.
От него воняет.
Мерзкое зрелище.
Но ведь он — герой. Не так ли?
Всё смердит
В объятьях смерти.
Исключений нет.
И вот, что скажет вам Макбет —
Здесь каждый мнит себя порядочным?
Но толку?
Воняют трупы одинаково.
Ну, двадцать, тридцать лет.
Кому осталось — сорок.
Но всё равно смердеть в гробу.
С позором, без позора,
Богатым, бедным, добрым, злым…
А труп застыл.
В глазах остекленевших — пустота
И безразличие. Ему не важно,
Что победила доброта
В той пьесе.
Издевайся же поэт!
Мой меч в руке, я слышу песню.
Я — Тан Кавдорский. Я — Макбет.

19.00. 24.03.11

Перевод на русский или английский язык текста песни — Жар пламени.. исполнителя Алексей Никонов:

from the poem «Macbeth»

Heat of the flames …
Guts out …
The whole yard littered with corpses.
Transparent star shines above the castle.
All I see clearly …
Black, red …
And worms fat in front of the dead …
Macduff called the British betrayed … all …
Their country … me … who else?
I’m for it — a monster, killer …
Dirty moralist …
What is virtue? .. Blood everywhere!
But I will not give up.
Let the winner wrote the play.
I will not chew on the ground
Before Malcolm and Macduff.
Suppose you are not born a woman,
And someone’s good spirit.
I can see clearly — the night will be held
And the stars will fall into space.
I feel sick to your morals as well
How do you
From my life is terrible.
Vaughn corpse that crouched
Lying in the corner.
Eyes bulging,
In a pool of blood.
From it stinks.
Disgusting spectacle.
But he — the hero. Is not it?
Everything stinks
In the arms of death.
There are no exceptions.
And that tells you Macbeth —
Here, everyone fancies himself a decent?
But the point?
Corpses stink equally.
Well, twenty, thirty years.
This left — forty.
But still stink in the coffin.
With shame, no shame,
Rich, poor, good, evil …
A dead body froze.
In the eyes glassy — emptiness
And indifference. He does not care
That won kindness
In that play.
Mocks the poet!
My sword in my hand, I hear a song.
I — Tan Cawdor. I — Macbeth.

19.00. 24.03.11

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Жар пламени.., просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.