Оригинальный текст и слова песни I Sussurri Del Mare:
A noi gente dai piccoli passi
E dai grandi sforzi fatti per proseguire
Basterebbe una spiaggia di pace ogni tanto
Per fermarsi e restare a ascoltare...
I sussurri del mare che risveglino dentro
Tutto il fuoco che abbiamo da dare
E che quasi si e spento
A noi ombre dei grandi destini
Dalle piccole gioie e dai troppi casini
Basterebbe anche un raggio di sole
ogni tanto
Per scaldarsi e sentirsi vicini...
E con le mani arrivare dove arrivano i sogni,
Dare spazio ai pensieri e ascoltare...
I sussurri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Come un richiamo di pace in questo tempo veloce,
Li senti anche tu?
Sono i sussulti del cuore,
lontani dalla ragione,
Voci venute a svegliare
da questo torpore...
I sussurri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Nel nostro amarsi incapace di
darsi una pace,
Li senti anche tu?
Piu forti delle parole e dello stesso dolore,
Sono l'essenza di vita infinita
Che stiamo perdendo anche noi
Anche noi...
A noi volti perduti a guardare
Il cadere e il rialzarsi di mille frontieri,
Basterebbe scrutare un po' l'anima dentro di noi
Per riuscirsi a trovare...
E poi con gli occhi arrivare dove arrivano i sogni,
Dare spazio ai pensieri e ascoltare...
I sussurri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Come un richiamo di pace in questo tempo veloce,
Li senti anche tu?
Sono i sussulti del cuore,
lontani dalla ragione,
Voci venute a svegliare
da questo torpore...
I sussuri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Nel nostro amarsi incapace di darsi una pace,
Li senti anche tu?
Piu forti delle parole e dello stesso dolore,
Sono l'essenza di vita infinita
Che stiamo perdendo anche noi.
Piu forti delle parole e dello stesso dolore,
Sono l'esssenza di vita infinita
Che stiamo perdendo anche noi.
Anche noi... Anche noi...
Шум моря
Нам, людям, которые едва продвигаются вперёд,
Прилагая для этого огромные усилия,
достаточно было бы всего лишь тихого берега, чтобы остановиться и послушать
Шум морских волн, который пробуждает душу,
То пламя, которое мы хотим подарить кому-то
И которое почти погасло.
Мы – люди, которым суждено великое будущее,
Люди маленьких радостей и напрасных тревог.
А достаточно было бы всего лишь
одного луча солнца,
Чтобы согреться и стать ближе друг другу,
И попасть туда, куда летят мечты,
Дать простор мыслям и послушать...
Шум моря, скажи, ты тоже его слышишь?
Как зов тишины в это беспокойное время.
Ты тоже его слышишь?
Это сердце встрепенулось,
это отдалённые голоса разума,
Которые должны пробудить нас
от этого оцепенения…
Шум моря, скажи, ты тоже его слышишь?
Мы не способны любить и дарить
друг другу мир и спокойствие…
Ты тоже его слышишь?
Сильнее слов, сильнее этой постоянной боли
Это сущность жизни, которая бесконечна,
Которую мы теряем…
Также мы...
Мы готовы вернуть потерянное, оглянуться
Упасть и подняться с тысячью условностей
Было бы достаточно немного для души
Чтобы ему удалось найти...
И потом увидеть сны наяву
Обрести мысли и прислушиться...
Шум моря, скажи, ты тоже его слышишь?
Как зов тишины в это беспокойное время.
Ты тоже его слышишь?
Это сердце встрепенулось,
это отдалённые голоса разума,
Которые должны пробудить нас
от этого оцепенения…
Шум моря, скажи, ты тоже его слышишь?
Мы не способны любить и дарить
друг другу мир и спокойствие…
Ты тоже его слышишь?
Сильнее слов, сильнее этой постоянной боли
Это сущность жизни, которая бесконечна,
Которую мы теряем…
Сильнее слов, сильнее этой постоянной боли
Это сущность жизни, которая бесконечна,
Которую мы теряем…
Также мы...Также мы...
Перевод на русский или английский язык текста песни - I Sussurri Del Mare исполнителя Alessandro Safina:
A noi gente dai piccoli passi
E dai grandi sforzi fatti per proseguire
Basterebbe una spiaggia di pace ogni tanto
Per fermarsi e restare a ascoltare ...
I sussurri del mare che risveglino dentro
Tutto il fuoco che abbiamo da dare
E che quasi si e spento
A noi ombre dei grandi destini
Dalle piccole gioie e dai troppi casini
Basterebbe anche un raggio di sole
ogni tanto
Per scaldarsi e sentirsi vicini ...
E con le mani arrivare dove arrivano i sogni,
Dare spazio ai pensieri e ascoltare ...
I sussurri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Come un richiamo di pace in questo tempo veloce,
Li senti anche tu?
Sono i sussulti del cuore,
lontani dalla ragione,
Voci venute a svegliare
da questo torpore ...
I sussurri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Nel nostro amarsi incapace di
darsi una pace,
Li senti anche tu?
Piu forti delle parole e dello stesso dolore,
Sono l'essenza di vita infinita
Che stiamo perdendo anche noi
Anche noi ...
A noi volti perduti a guardare
Il cadere e il rialzarsi di mille frontieri,
Basterebbe scrutare un po 'l'anima dentro di noi
Per riuscirsi a trovare ...
E poi con gli occhi arrivare dove arrivano i sogni,
Dare spazio ai pensieri e ascoltare ...
I sussurri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Come un richiamo di pace in questo tempo veloce,
Li senti anche tu?
Sono i sussulti del cuore,
lontani dalla ragione,
Voci venute a svegliare
da questo torpore ...
I sussuri del mare, dimmi, li senti anche tu?
Nel nostro amarsi incapace di darsi una pace,
Li senti anche tu?
Piu forti delle parole e dello stesso dolore,
Sono l'essenza di vita infinita
Che stiamo perdendo anche noi.
Piu forti delle parole e dello stesso dolore,
Sono l'esssenza di vita infinita
Che stiamo perdendo anche noi.
Anche noi ... Anche noi ...
The noise of the sea
We humans are barely moving forward,
By applying for this huge effort,
it would be sufficient just a quiet beach to stop and listen
The noise of the waves, which awakens the soul,
That flame that we want to give to someone
And that is almost extinguished.
We - the people who are destined to a great future,
Users of small pleasures and vain anxieties.
And it would be sufficient only
one ray of the sun,
To warm up and get closer to each other,
And to get to where flying dreams
Give play to listen to the thoughts and ...
The noise of the sea, tell me you can hear it, too?
As the call of silence in these troubled times.
You can hear it, too?
This heart started,
this distant voice of reason,
That should awaken us
from this stupor ...
The noise of the sea, tell me you can hear it, too?
We are not able to love and to give
each other peace and tranquility ...
You can hear it, too?
Strong words, stronger than this constant pain
This is the essence of life, which is infinite,
We lose ...
We also ...
We are ready to return the lost, look
Fall and rise with thousands of conventions
It would be quite a bit for the soul
That he managed to find a ...
And then see the daydreams
Thoughts and gain prislushitsya ...
The noise of the sea, tell me you can hear it, too?
As the call of silence in these troubled times.
You can hear it, too?
This heart started,
this distant voice of reason,
That should awaken us
from this stupor ...
The noise of the sea, tell me you can hear it, too?
We are not able to love and to give
each other peace and tranquility ...
You can hear it, too?
Strong words, stronger than this constant pain
This is the essence of life, which is infinite,
We lose ...
Strong words, stronger than this constant pain
This is the essence of life, which is infinite,
We lose ...
Also we are ... We are also ...