Оригинальный текст и слова песни Музыкант:

(Осип Мандельштам)

Жил Александр Герцевич —
Еврейский музыкант,
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.
И всласть с утра до вечера,
Заученную в хруст,
Одну сонату вечную
Твердил он наизусть.

Ах, Александр Герцевич,
На улице темно,
Брось, Александр Сердцевич,
Чего там, все равно!
Все, Александр Герцевич,
Заверчено давно,
Брось, Александр Скерцевич,
Чего там, все равно!
Хей!

Пускай там «Итальяночка»,
Покуда снег хрустит,
На узеньких, на саночках
За Шубертом летит.
Нам с музыкой-голубою
Не страшно умереть!
А там — вороньей шубою
На вешалке висеть…

Ах, Александр Герцевич,
На улице темно,
Брось, Александр Сердцевич,
Чего там, все равно!
Все, Александр Герцевич,
Заверчено давно,
Брось, Александр Скерцевич,
Чего там, все равно!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Музыкант исполнителя Алла Пугачева:

(Osip Mandelstam)
Gil Alexander Gertsevich —
Jewish musicians,
He Schubert cheat,
As a pure diamond.
And relish in the morning until the evening,
Memorized in a crunch,
One eternal sonata
He repeated by heart.
Ah, Alexander Gertsevich,
It is dark outside,
Come on, Alexander Serdtsevich,
What is there, all the same!
All Alexander Gertsevich,
Zavercheno ago,
Come on, Alexander Skertsevich,
What is there, all the same!
Hay!
Let there «Italyanochka»
As long as the snow crunches,
On narrow on sled
For Schubert flies.
We with music blue
Not afraid to die!
And there — crow shuboyu
On a hanger to hang …
Ah, Alexander Gertsevich,
It is dark outside,
Come on, Alexander Serdtsevich,
What is there, all the same!
All Alexander Gertsevich,
Zavercheno ago,
Come on, Alexander Skertsevich,
What is there, all the same!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Музыкант, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.