Оригинальный текст и слова песни Женщина, которая поет:

муз.А. Пугачевой. Л. Гарина сл.К. Кулиева (пер. Н. Гребнева)
Судьба, прошу, не пожалей добра.
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни меня и под своей рукою
Дай счастья мне, а значит, дай покоя.
Дай счастья мне! Дай счастья мне,
Той женщине, которая поет.

Пусть будет мой остаток — путь недальний,
Не столько долгий, сколько беспечальный,
Ты сбереги тепло огня и крова,
Любовь мою до часа рокового!
К тому, к тому, к тому,
Кто, к сожаленью, не поет.

Дай знать мне,
Где друзья, а где враги,
И от морщин меня убереги.
Не дай пресытиться любимым делом,
Не дай отяжелеть душой и телом
Мне, мне,
Той женщине, которая поет.

Не приведи судьба, на склоне дней
Мне пережить родных своих детей,
И, если бед не избежать на свете,
Пошли их мне! Мне! Мне! Не детям,
Мне! Мне,
Той женщине, которая…

Судьба, прошу, не пожалей добра.
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни меня и под своей рукою
Дай счастья мне, а значит, дай покоя.
Дай счастья мне, дай счастья мне,
Той женщине, которая поет.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Женщина, которая поет исполнителя Алла Пугачева:

muz.A. Pugacheva. L. Garin sl.K. Guliyev ( lane. N. Grebneva )
Fate , please do not pity the good.
Be tolerated , and therefore be good ,
Keep me under his hand
Give me happiness , and thus , give peace.
Give me a fortune ! Give me happiness ,
The woman who sings .

Let it be my balance — way Nedalny ,
Not so long as carefree ,
You saved the warmth of the fire and shelter ,
My love to the fatal hour !
Moreover , in addition to the fact
Who , unfortunately , does not sing .

Let me know me
Where friends and where enemies ,
And has saved me from wrinkles .
Do not let sicken you love,
Do not let otyazhelet body and soul
Me , me ,
The woman who sings .

Do not bring fortune, on the slope of days
I loved their children to survive ,
And, if not avoid troubles in the world,
Send them to me ! Me ! Me ! No children
Me ! me
That woman who …

Fate , please do not pity the good.
Be tolerated , and therefore be good ,
Keep me under his hand
Give me happiness , and thus , give peace.
Give me happiness , give happiness to me ,
The woman who sings .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Женщина, которая поет, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.