Оригинальный текст и слова песни Сказка о семи вьюгах:

Белые ласточки, сизые пёрышки
Тёплый нашли уголок,
Тихое, милое там свили гнёздышко.
Кто помешать счастью мог?

Только вот ласточке скучно в том гнёздышке,
Скуку ей не превозмочь,
Только вот ласточке скучно в том гнёздышке,
Вот и летит она прочь…

А первая вьюга несётся
Навстречу бунтующей птице,
А вьюга над птицей смеётся.
Быть может, домой возвратиться?

А с вьюгой той сокол взмывает,
От глаз соколиных не скрыться.
Взгляд сокола птичку пугает.
Быть может, домой возвратиться?

А вьюга вторая белеет,
Ай, лето под снегом не снится,
Забвенье та вьюга навеет…
Быть может, домой возвратиться?

А с ней белый голубь взлетает,
Но ласточке с ним не ужиться:
С письмом в клюве голубь растает…
Быть может, домой возвратиться?

Но веет уже третья вьюга,
А ласточка дальше гордится.
Она не летает по кругу,
Но, может, домой возвратиться?

И ворон зловеще пророчит
Беду непокорной той птице,
Нет, к ворону птица не хочет!
Так, может, домой возвратиться?

Но ласточке всё же неймётся,
А вьюга четвёртая злится,
С ней птица поверху несётся,
Но, может, домой возвратиться?

Орёл крылами рассекает
Тот воздух холодный. О птица!
Пощады те когти не знают,
Быть может, домой возвратиться?

И пятая вьюга бушует,
Но птичка минует границы,
Сердечко ж по дому тоскует…
Быть может, домой возвратиться?

А в дальних краях ведь опасно:
Там ястребов стая кружится,
К ним птичка лететь не согласна!
Так, может, домой возвратиться?

А вьюга шастая морозит,
Покой уже даже не снится,
И птичка о доме мысль носит,
Быть может, туда возвратиться?

И коршуны злобно несутся,
Нет, их птичка тоже боится,
Не надо их… Пусть уберутся!
А может, домой возвратиться?

Ай, вьюга седьмая жестока!
И с ней уж никак не смириться…
Темно птичке и одиноко…
Быть может, домой возвратиться?

И филина крик слышен где-то,
Но филин – полночная птица…
Нет, счастья здесь ласточке нету.
Быть может, домой возвратиться?
Надо домой возвратиться!

Да, множество птиц есть на свете,
С которыми ей не ужиться,
Взлете ввысь, семь вьюг одолеет
Она и домой возвратится.

Белая ласточка в дом возвращается,
Там ведь ей рады всегда.
Скоро те ласточки тоже отправятся
В путь – так метель не страшна.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Сказка о семи вьюгах исполнителя Amarie:

Swallows White, gray feathers
Warm found Area,
Quiet, lovely platted nest there.
Who could hinder happiness?

Only here the swallow nest is bored,
Boredom does not overcome it,
Only here the swallow nest is bored,
So it flies away …

And the first blizzard sweeps
Towards a rebellious bird,
A blizzard of birds laughs.
Maybe go back home?

And with the blizzard of the falcon soars,
From eye falcon can not hide.
Look falcon bird scares.
Maybe go back home?

A second storm is white,
Ah, summer in the snow is not a dream,
Oblivion is the storm casts …
Maybe go back home?

And her white dove flies,
But swallow him not live:
 With the letter in its beak pigeon melted …
Maybe go back home?

But the third storm blows,
A swallow more proud.
It does not fly in a circle,
But perhaps return home?

And crows ominously predicts
Trouble rebellious bird that,
No, crow bird does not want to!
So maybe go back home?

But the swallow still itching,
A fourth storm angry,
With her on top bird rushes,
But perhaps return home?

Eagle wings dissects
That air is cold. About a bird!
Mercy those claws do not know,
Maybe go back home?

And the fifth storm rages,
But the bird passes the border,
Heart w homesickness …
Maybe go back home?

But it is dangerous to distant lands:
There’s a flock of circling hawks,
These bird fly does not agree!
So maybe go back home?

A blizzard freezes Shasta,
Peace is not even a dream,
And the bird of the house is the idea,
Perhaps to return?

And vultures angrily rushing,
No, they are too afraid of the bird,
Do not let them … will be removed!
Or, to go back home?

Ai, blizzard seventh cruel!
And it really does not stand …
Dark and lonely bird …
Maybe go back home?

And the owl scream is heard somewhere,
But the owl — a bird midnight …
No, there is no happiness here swallow.
Maybe go back home?
It is necessary to go back home!

Yes, there are a lot of birds in the world,
With that she did not get along,
Takeoff up seven blizzards overcome
She will return home.

White Swallow returns to the house,
There are in fact she always glad.
Soon they swallow too go
In a way — so not terrible snowstorm.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Сказка о семи вьюгах, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.