Оригинальный текст и слова песни Я не видел войны:

Я не видел войны, я родился значительно позже,
Я ее проходил и читал про нее с детских лет.
Сколько книг про войну,
Где как-будто все очень похоже,
Есть и это и то, только самого главно нет.

Я не верю певцам на эстрадах украшеных светом,
Сомневаюсь в Кино, там в Кино все уж очень цветно.
Кто всерьез воевал,
Почему-то не любит об этом,
Может быть от того, что об этом в словах не дано.

Только слышишь, звучит, проступает из стен Ленинграда,

Тихо-тихо поет и в тебе, и во мне, и вокруг.
Может быть про войну
Слишком много и громко не надо,
Чтобы ревом фонфар не спугнуть, не убить этот звук.

Сорок раз был январь, сорок раз праздник первого снега,
Сорок раз таял снег, отступая с приходом весны.
Сорок лет — это миг,
Это даже еще не полвека.
Как недолго пока удавалось прожить без войны.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Я не видел войны исполнителя Андрей Макаревич:

I have not seen the war, I was born much later,
I took it and read about it from childhood.
How many books about the war,
Where as if all very similar,
There it is, but the most important thing there is.
 
I do not believe the singers on the stage decorated with light
I doubt it in the movie, there is everything in the movie very much colored.
Who fought in earnest,
   Why does not like it,
Perhaps the fact that it is not given in words.
 
Just hear sound comes out of the walls of Leningrad,
 
Quietly singing in you, in me and around.
It may be about the war
   Too much loud is not necessary,
To the roar Fonfara not to frighten, not to kill the sound.
 
Forty times was January, forty times the feast of the first snow,
Forty times the snow was melting, receding with the arrival of spring.
Forty years — a moment
It’s not even half a century.
How long it is able to live without war.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я не видел войны, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.