Оригинальный текст и слова песни Полуднева спека:

«Люблю» – сказала тобі, як в останній раз,
«Люблю, люблю» – прошепотів, прошепотів.
Але я втечу туди, де цвітуть сади,
Маю спокій де,
Ти мене знайдеш завжди лише там,
Де океан гуде.

Приспів:
Полуднева спека, синя даль,
Довге літо на березі втіх,
Прохолоди нема ніде, на жаль.
Лід, як марево, тінь, як міф,
Зупиняється час на день, на вік,
Там, де в спокої жду тебе.
Острови, під безоднею небес,
Самотні острови.

Втома світ обійма і гойдає світ.
Лиш там нарешті наодинці я сама.
Марних буднів вже нема,
Спогадів нема і спокус твоїх,
Я на мить ніде, все йде, як іде,
Де океан гуде.

Приспів (2)

Марних буднів вже нема,
Спогадів нема, і спокус твоїх,
Я на мить ніде, все йде, як іде,
Де океан гуде.

Бридж:
Я на тих островах, у затоках сподівань,
У лагунах снів, де так хороше мені.

Приспів (4)

Перевод на русский или английский язык текста песни — Полуднева спека исполнителя Ані Лорак:

& Quot; Love & quot; — Tobi said, yak in ostannіy time
& Quot; I love, love & quot; — Proshepotіv, proshepotіv.
Ale I flow in tudi de tsvіtut Sadi,
Spokіy de Maio,
Ti mene znaydesh zavzhdi deprivation there,
De Goede ocean.

Prispіv:
Poludneva cake, hsin distance,
Dovga lito on berezі vtіh,
Proholodi dumb nіde on pity.
Lіd yak haze, Shade, yak mіf,
Zupinyaєtsya hour a day, a vіk,
There, in de spokoї waiting you.
Island, pid bezodneyu heaven
Samotnі island.

Misrepresented’s World obіyma i goydaє’s World.
Lish there nareshtі naodintsі myself.
Marnie budnіv Vzhe dumb,
Spogadіv dumb i Spokusa tvoїh,
I’m at Mit nіde all yde yak іde,
De Goede ocean.

Prispіv (2)

Marnie budnіv Vzhe dumb,
Spogadіv dumb, i Spokusa tvoїh,
I’m at Mit nіde all yde yak іde,
De Goede ocean.

Bridge:
I’m on the quiet island, at Inflow spodіvan,
Lagoon snіv de Meni so well.

Prispіv (4)

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Полуднева спека, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.