Оригинальный текст и слова песни Песня о войне:

На фотографии в газете
нечётко изображены
бойцы, ещё почти что дети,
герои мировой войны.
Они снимались перед боем —
в обнимку, четверо у рва.
И было небо голубое,
была зелёная трава.

Никто не знает их фамилий,
о них ни песен нет, ни книг.
Здесь чей-то сын и чей-то милый
и чей-то первый ученик.
Они легли на поле боя, —
жить начинавшие едва.
И было небо голубое,
была зелёная трава.

Забыть тот горький год неблизкий
мы никогда бы не смогли.
По всей России обелиски,
как души, рвутся из земли.
…Они прикрыли жизнь собою, —
жить начинавшие едва,
чтоб было небо голубое,
была зелёная трава.

Р. Казакова

Перевод на русский или английский язык текста песни — Песня о войне исполнителя Анна Герман:

The photograph in the newspaper
fuzzy shown
fighters, still almost children,
the heroes of World War II.
They were taken before the fight —
embracing, four of the Trench.
And the blue sky,
It has green grass.

Nobody knows their names,
about them or songs or books.
Here someone’s son and someone’s cute
and someone’s first disciple.
They lay on the battlefield —
barely started their live.
And the blue sky,
It has green grass.

Forget the bitter year neblizky
we would never have been able to.
Across Russia obelisks,
as a soul, are torn out of the ground.
… They covered the life of another, —
started their live barely,
so it was a blue sky,
It has green grass.

                          R. Kazakova

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Песня о войне, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.