Оригинальный текст и слова песни Снова ветка под птицей качнулась:
Снова ветка под птицей качнулась
И защелкал в кустах соловей…
Как от тяжкого сна, ты очнулась
От любви несчастливой своей…
Ты увидела вечер весенний,
Ты заметила в небе звезду,
А в душе никаких сожалений,
В ней светло, как весною в саду…
А черемуха белая тает,
Осыпаясь, дрожат лепестки
И немножко душе не хватает
Той недавней щемящей тоски.
Но я знаю — минует и это,
И привыкнет к свободе душа…
А когда разгуляется лето,
Ты поверишь, что жизнь хороша…
И другие свиданья начнутся,
И другой запоет соловей,
Только вовремя надо очнуться
От любви несчастливой своей…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Снова ветка под птицей качнулась исполнителя Anna German:
Again branch swayed under the bird
And clicked in the bushes nightingale …
As from this bad dream, you awakened
From his unhappy love …
You saw a spring evening,
Have you noticed in the sky a star
And in my heart no regrets,
It bright as the spring in the garden …
A white cherries melts
Showering, shake the petals
And a little soul is missing
That recent aching longing.
But I know — and it passes,
And get used to the freedom of the soul …
And when clear up summer
Would you believe that life is good …
And the other good-bye will begin,
And another nightingale sing,
Only the time need to wake up
From his unhappy love …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Снова ветка под птицей качнулась, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.