Оригинальный текст и слова песни Я вновь в обиде на себя...:

Я вновь в обиде на себя
За то, что ты ушел, и я опять -
Ничто. И в сердце блажь, и мыслей решето,
И целый день опять смотрю в окно.
А за окном такой печальный бред,
Там листья, скрученные коркой льда,
Сверху медленно ложится снег
И засыпает, будто навсегда.

Не петь и не плакать,
Дурные вести: зима в дверях,
А мы не вместе. Опять не вместе...

Скажи, но разве я повинна в том,
Что я не воин вовсе, не герой,
Что родилась я, чтобы стать щитом кому-то,
Я лишь спутник, я всегда второй.
И жизнь моя - пьеса для двоих,
Простой дуэт для скрипки и альта.
Когда твой голос так внезапно стих,
Мой тоже захлестнула пустота...

Не петь и не плакать, в объятьях стужи,
Лишь снег и ветер, да тьма снаружи,
Зима внутри, зима снаружи...

Перевод на русский или английский язык текста песни - Я вновь в обиде на себя... исполнителя Анна Ширяева:

Once again, I mad at myself
For the fact that you're gone and I'm back -
Nothing. And at the heart of a whim, and thought a sieve
And the whole day again, look out the window.
And outside such a sad delusion
It leaves twisted crust of ice,
Top snow slowly falls
And sleep, if ever.

Do not sing or cry,
The bad news: Winter in the doorway,
And we're not together. Again, not together ...

Tell me, but do I blame for that,
What I do is not a warrior, not a hero,
What I was born to be a shield to someone
I'm just a satellite, I'm always second.
And my life - the play for two,
Simple Duo for Violin and Viola.
When your voice so suddenly verse
Mine too overwhelmed emptiness ...

Do not sing and cry in the arms of the cold,
Only snow and wind, but the darkness outside,
Winter in winter outside ...