Оригинальный текст и слова песни Мини hазр:
Х??ртя hазрм - буурл теегм - Любимая родина - седая степь,
Чее?м халулад б??н?ч. - Ты греешь мне душу.
Мини сансн санан чамла, - Все мысли о тебе,
Мини с??хн дурн чамла - Моя любовь с тобой!
Альхн деер?н таалад ?сксн - Нежно взрастившей на ладони
Эвр? ?азрасн ??рхн уга - Нет ничего ближе родной земли.
Аав-ээ? заясн ?ир?л?н - Жизнь, данную нам предками,
Амул? менд цуhар эдлия! - Проживем счастливо!
Хальмг теегин шовудын дуунла - Вместе с пением птиц калмыцкой степи
Халун з?ркин дуудвр со?гсия! - Услышим зов горячего сердца.
Альхн деер?н таалад ?сксн - Нежно взрастившей на ладони
Эвр? ?азрасн ??рхн уга - Нет ничего ближе родной земли.
Давтвр: Мини hазр hанцхн чамдан - Родина моя, тебе единственной
К?слин залян нер?? б??н?в! - Посвящу пламя моей мечты
Мини седкл- ?ргн буурл тег. - Моя душа - широкая седая степь
Мини з?ркм- хальмг hазрт! - Мое сердце - в калмыцкой земле!
С?л ?мсх?л к?ртл?н энд! - Здесь до последнего вздоха
С??хн чамлаhан б??н?в би! - буду рядом с тобой!
Э?кр hазрин аhар аршалнав - Буду вдыхать целебный воздух милой родины
Энд насн-?ирhл?н чил?н?в! - И здесь окончу свой земной путь
Альхн деер?н таалад ?сксн - Нежно взрастившей на ладони
Эвр? ?азрасн ??рхн уга - Нет ничего ближе родной земли.
Перевод на русский или английский язык текста песни - Мини hазр исполнителя Аркадий Манджиев:
H??rtya hazr - Burul so - beloved homeland - gray steppe
Chee?m halulay b??n?ch. - You greesh my soul.
Mini sansn Sanan Chamlou - Any thoughts of you,
Mini s??hn Doorne Chamlou - My love is with you!
Alhn deer?n taalad ?sksn - Gently nurtured in the palm
Evr? ?azrasn ??rhn CAA - There's nothing closer to his native land.
AAV-ee? zayasn ?ir?l?n - Life is given to us by the ancestors,
Amul? Mend tsuhar edliya! - Shall live happily ever after!
Khalmg teegin shovudyn duunla - With birds singing Kalmyk steppe
Halun z?rkin duudvr so?gsiya! - Let us hear the call of a hot heart.
Alhn deer?n taalad ?sksn - Gently nurtured in the palm
Evr? ?azrasn ??rhn CAA - There's nothing closer to his native land.
Davtvr: Mini hazr hantshn chamdan - my motherland, you single
K?slin Zalyan ner?? b??n?v! - Is dedicated to the flames of my dreams
Mini sedkl- ?rgn buurl tag. - My heart - a wide gray steppe
Mini z?rkm- Khalmg hazrt! - My heart - in the Kalmyk land!
S?l ?mskh?l k?rtl?n End! - Here, until the last breath
S??hn chamlahan b??n?v bi! - I will be there for you!
E?kr hazrin ahar arshalnav - I will breathe healthy air sweet homeland
End-HACH ?irhl?n chil?n?v! - And here ended his earthly journey
Alhn deer?n taalad ?sksn - Gently nurtured in the palm
Evr? ?azrasn ??rhn CAA - There's nothing closer to his native land.