Оригинальный текст и слова песни Хто я тобі:

Хто я тобі

Не вбивай в мій найкращий день,
Випав сніг, місто вже не спить,
Поїзд в темноту.
Ти вже не палиш — прекрасно, молодець,
За вікном птахи гомонять для тебе,
Продовжуй так, продовжуй,
продовжуй так, продовжуй…

Пр.

На самоті, на самоті,
хто я, хто я?
хто я тобі, хто я тобі?
без нас нереально проспекти пусті…

Як ти там? як смішний твій пес?
Я згадав, щоранку бігали,
Завжди молоді.
Похмуро, опади, рятує теплий чай,
За вікном майже Лондон,
Заснути, хочеш, хочеш ти,
хочеш, хочеш ти…

Пр.

На самоті, на самоті,
хто я, хто я?
хто я тобі, хто я тобі?
без нас нереально з головою в море…

Не вбивай в мій найкращий день,
Випав сніг, місто вже не спить,
Поїзд в темноту.

Пр.

На самоті, на самоті,
хто я, хто я?
хто я тобі, хто я тобі?
без нас нереально проспекти пусті
На самоті, на самоті,
хто я?
хто я тобі, хто я тобі?

Перевод на русский или английский язык текста песни — Хто я тобі исполнителя ARLETT:

Who am I to you

Do not kill in my best day,
Snow, the city is not sleeping,
The train in the darkness.
Do you smoke you’re not — well, done,
Outside noise the birds for you,
Continue so, go on,
so go on, go on …

Pr.

Alone, alone,
who I am, who I am?
Who am I to you, who am I to you?
We have no realistic avenues empty …

How are you? how funny your dog?
I remembered every morning running,
Always young.
Cloudy, rain, rescues warm tea,
Outside, near London,
Sleep, want, want you,
want, want you …

Pr.

Alone, alone,
who I am, who I am?
Who am I to you, who am I to you?
impossible without us headlong into the sea …

Do not kill in my best day,
Snow, the city is not sleeping,
The train in the darkness.

Pr.

Alone, alone,
who I am, who I am?
Who am I to you, who am I to you?
We have no realistic avenues empty
Alone, alone,
Who am I?
Who am I to you, who am I to you?

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Хто я тобі, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.