Оригинальный текст и слова песни ДНК:
I
Я был тогда студент медвуза.
Ты – тоже. Видятся глаза
прозрачные, как ткань медузы,
на берег брошенной, а за
зрачками белых слёз клепсидра
отмеривала, и тогда
уже я ждал приток бессилья
пред смертью. Словом: как так дал
тебя забрать, ведь были вещи,
как: шахматы, звонок, сервиз,
пух одеяла, пара трещин
в ногах софы; и стон: вернись.
II
Как мертвый тянется к живому,
так зазвучал в губах варган.
Я помню голос телефона
и помню, как я отвергал
слова врача о самом скверном;
как слух противился гудкам;
как из гортани лезла скверна
и пряталась по закуткам
твоих вещей из гардероба.
В углу опухший чемодан
напоминал мне крышку гроба
с таможней биркой «Не отдам».
III
В твоих глазах текла клепсидра
и опускались якоря.
Нас развело мираклем СПИДа.
Я был готов и, всё коря,
с тобою разделил мгновенье:
из глаз спешили корабли,
у якорей срывались звенья,
мы учащались, как могли,
но вирус – божье провиденье,
коли пришёл – кивни челом,
кроме вещей и кроме тени,
мне не оставил ничего.
IV
Вода иссякла из клепсидры.
Читай: тире и тчк.
И выход из своей апсиды
я видел только в ДНК.
Частицы кожи на постели,
ресница чёрная, как тушь.
Точно слова, я был растерян,
к фиаско мне игрался туш:
твой код остался не разгадан
и не клонирован никем.
На дом ложится тень заката
и освещает манекен.
Перевод на русский или английский язык текста песни — ДНК исполнителя Артем Эн:
I
I was then a student medvuza.
You too. Seen by eyes
transparent as fabric jellyfish
thrown on shore, and for
white pupils tears clepsydra
measure, then
I have been waiting for the influx of impotence
before his death. In short: how well made
you pick, because there were things
as chess, call, service,
Pooh blanket, a couple of cracks
at the feet of the sofa; and moan: Right.
II
As dead stretches to the living,
so sounded in lips harp.
I remember a voice phone
and I remember how I rejected
the doctor’s words about the abomination
as opposed to hearing the whistle;
as of the larynx climbed filth
and hide in the cavern
things from your wardrobe.
In the corner swollen suitcase
reminded me of the coffin
with customs tag «Do not give.»
III
In your eyes flowed clepsydra
and dropped anchor.
We bred Miracle AIDS.
I was ready and everything reproaching,
shared a moment with you:
eyes hurry ships
at anchor links were broken,
we became more frequent, as they could,
but the virus — God’s providence,
if come — nod your brow,
except things and besides shadows
I did not leave anything.
IV
The water drained away from the clepsydra.
Read: dash and pt.
And out of its apse
I’ve only seen in the DNA.
Skin particles in the bed,
eyelash black as ink.
Exact words, I was confused,
I played in a fiasco carcasses:
your code was not solved
and cloned by anyone.
Home falls the shadow sunset
and illuminates the mannequin.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни ДНК, просим сообщить об этом в комментариях.