Оригинальный текст и слова песни Ночная Смена:

Очередная возрожденная из пепла (точнее, чудом вытащенная из погоревшего винчестера) вэщь — ориентировочно 2007-го года с добавленными впоследствии гитарами. Ввиду некоторой экспериментально-звуковой направленности — слушать это местами несколько стрёмно. Но — где-то даже и забавно. Автор текста неизвестен (взято на каком-то форуме), за что ему — и спасиббы, и пардон…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ночная Смена исполнителя Авангардикус Психоделикус:

Another reborn from the ashes (or rather, miraculously pulled out of the hard drive Pogorevshikh) vesch — roughly 2007 year with added later guitars. Because some experimental sound direction — listen to this place a few dumb. But — sometimes even funny. The author of the text is unknown (taken at some forum), for which he — and spasibby, and sorry …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ночная Смена, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.