Оригинальный текст и слова песни Колыбельная О Старом Колоколе:

C G C
Там на деревянной башне,
G C
на прогнившей колокольне
Dm Am Am/E Am
славный колокол висел.
Все другие лишь гудели,
да и то, когда в них били,
а он ни разу не гудел.

E Am E Am
Хорошо ли вам ли, колоколам ли,
G C G C
гулко прославлять часовню ли, храм ли,
E Am E Am
в небе кувыркаться, звенеть боками,
E Am E Am
весело ли вам — разбирайтесь сами.

Так висел он, нелюдимый,
только Богом и любимый,
тихо песню напевал.
Воробьи гнездо в нем свили,
и трехпудовый язычище
от бездействия застрял.

Но зато ночами ли, днями ли — не важно,
ангел Лао-Цзы поднимался на башню,
так они сидели на восходе-на закате:
Лао-Цзы обронит, колокол подхватит.

Воробьи уснут и природа затихнет,
только два приятеля никак не утихнут,
все-то и беседуют, все-то им кстати:
колокол обронит, Лао-Цзы подхватит.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Колыбельная О Старом Колоколе исполнителя Башня Rowan:

C G C
There’s a wooden tower,
               G C
rotten to the belfry
  Dm Am Am ??/ E Am
Nice bell hung .
All others are just buzzing ,
and then , when they were beaten,
and he never buzzed .

 E Am E Am
How well do you know, if the bells ,
 G C G C
hollow praise chapel there , the temple there ,
   E Am E Am
somersaults in the sky , ringing sides,
 E Am E Am
Do you have fun — sort it out themselves .

So he hung , unsociable ,
Only God and beloved ,
softly humming a song .
Sparrows nest in it platted ,
and trehpudovy yazychische
from inactivity stuck.

But at night there , whether days — it does not matter
Angel Lao Tzu climb the tower ,
so they sat at sunrise , at sunset :
Lao Tzu will drop , pick up the bell .

Sparrows fall asleep and nature subside ,
Only two friends did not subside ,
all the while and talk , all the while they way :
Bell will drop , Lao Tzu picks .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Колыбельная О Старом Колоколе, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.