Оригинальный текст и слова песни А козакам до сраки:

Що мені мати, що рідна хата —
Була би люлька, була б гармата!
Пляшка горілки — і все забути,
що з Україною рідною буде.

Гноблять країну,
Тиснуть в долонях,
А козакам до сраки – йо!
Вони на конях!

Одну дівчину в кущах гвалтують,
Москальські хлопці села грабують,
Дітей маленьких шабляй рубають,
А хто за хвальською нічо не знає.

Гноблять країну,
Тиснуть в долонях,
А козакам до сраки – йо!
Вони на конях!

Гноблять країну,
Тиснуть в долонях,
А козакам до сраки –
Вони на конях!

Перевод на русский или английский язык текста песни — А козакам до сраки исполнителя Брем Стокер:

What do I have that native hut —
Pipe would have been a gun !
A bottle of vodka — all forget
that is native Ukraine .

Oppressed country,
COOL hands,
But the Cossacks to the ass — him!
They are riding !

One girl raped in the bushes ,
Moskalski village boys robbed,
Children shablyay small cut,
And for those who know nothing hvalskoyu .

Oppressed country,
COOL hands,
But the Cossacks to the ass — him!
They are riding !

Oppressed country,
COOL hands,
But the Cossacks to the ass —
They are riding !

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни А козакам до сраки, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.