Оригинальный текст и слова песни Надпись на камне:

Пускай моя любовь, как мир, стара, --
лишь ей одной служил и доверялся.
Я -- дворянин с арбатского двора,
своим двором введенный во дворянство.

За праведность и преданность двору
пожалован я кровью голубою.
Когда его не станет, я умру,
пока он есть -- я властен над судьбою.

Молва за гробом чище серебра
и вслед звучит музыкою прекрасной...
Но не спеши, фортуна, будь добра,
не выпускай руки моей несчастной.

Не плачь, Мария, радуйся, живи,
по-прежнему встречай гостей у входа...
Арбатство, растворенное в крови,
неистребимо, как сама природа.

Когда кирка, бульдозер и топор
сподобятся к Арбату подобраться,
и правнуки забудут слово "двор" --
согрей нас всех и собери, арбатство.

Перевод на русский или английский язык текста песни - Надпись на камне исполнителя Булат Окуджава:

Let my love, peace, old -
it alone served and trust.
I - a nobleman with Arbat yard
Introduction In his court nobility.

For righteousness and devotion to court
I complained pigeon's blood.
When he's gone, I'll die,
yet it is - I have the power over the fate.

The rumor behind the coffin of silver cleaner
and after the music sounds beautiful ...
But do not rush, fortune, whether good,
do not let my poor hands.

Do not cry, Mary, rejoice, live,
still welcomes visitors at the entrance ...
Arbatstvo dissolved in the blood,
indestructible as nature itself.

Kirk, a bulldozer and an ax
vouchsafed to get close to the Arbat,
and great-grandchildren will forget the word & quot; yard & quot; -
Warm and gather us all, arbatstvo.