Оригинальный текст и слова песни Прощание с новогодней ёлкой:

Синяя крона, малиновый ствол,
звяканье шишек зеленых.
Где-то по комнатам ветер прошел —
там поздравляли влюбленных.
Где-то он старые струны задел —
тянется их перекличка…
Вот и январь накатил, налетел,
бешеный, как электричка.

Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.

В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,
гордые, как гренадеры,
что же в надежные руки свои
прячут твои кавалеры?

Нет бы собраться им, время унять,
нет бы им всем расстараться.
Но начинают колеса стучать:
как тяжело расставаться.
Но начинается вновь суета.
Время по-своему судит.
И в суете тебя сняли с креста,
и воскресенья не будет.

Ель, моя ель — уходящий олень,
зря ты, наверно, старалась:
женщины той осторожная тень
в хвое твоей затерялась.
Ель моя, ель! Словно Спас на крови
твой силуэт отдаленный,
будто бы след удивленной любви,
вспыхнувшей, неутоленной.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Прощание с новогодней ёлкой исполнителя Булат Окуджава:

Blue crown, crimson trunk
jingle cones green.
Somewhere in the rooms was the wind —
there congratulated lovers.
Somewhere he touched the old string —
stretches of roll …
That January Nakata bumped,
mad as a train.

We are the nines dressed you,
We have served thee,
loudly in cardboard tubes pipes,
if the deed in a hurry.
Even believe somewhere in the moment
(Know in the heart ingenuousness):
women of the enchanted face
fused with your eternal festival.

In the moment of parting, at the hour of payment
on the day of the week withering
than that you become unwell?
What they all odureli?
And sophisticated, like a nightingale,
proud as grenadiers,
what in the capable hands of their
hide your gentlemen?

None would gather them time to calm,
not all of them would rasstaralas.
But the wheels begin to knock:
how hard it is to leave.
But it starts again vanity.
Time in his judges.
And in the hustle and bustle you have removed from the cross,
and Sunday will not.

Spruce, fir my — leaving deer,
vain you probably tried:
women of the cautious shadow
needles in your lost.
Spruce my fir! Like the Savior on Spilled Blood
silhouette of your remote,
as if surprised trace of love,
outbreak, unquenched.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прощание с новогодней ёлкой, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.