Оригинальный текст и слова песни соединение сердец:

Соединение сердец,
Старинное приспособленье,
Вот-вот уж кажется конец,
Но смотришь, снова потепленье.
Вот-вот уж кажется конец,
Вот-вот уж кажется конец,
Но смотришь, снова потепленье.
Вот, кажется, пришла пора,
Разрыв почти увековечен,
Но то, что кажется с утра,
Преображается под вечер.
Вот, кажется, пришла пора,
Разрыв почти увековечен,
Но то, что кажется с утра,
Преображается под вечер.

Соединение сердец,
Старинное приспособленье,
А если, впрямь, настал конец,
Какое, к чёрту, потепленье.
И если, впрямь, пришла пора,
Все ухищрения напрасны,
Что было, сплыло со двора,
А мы хоть врозь, но мы прекрасны.

И в сладкий миг, и в скорбный миг,
Теряют всякое значенье,
Все изреченья мудрых книг
И умников нравоученья.
Понятны, только нам двоим,
Истоки радости и муки,
И тем живём, на том стоим,
И утешаемся в разлуке.
Понятны, только нам двоим,
Истоки радости и муки,
И тем живём на том стоим,
И утешаемся в разлуке.
И тем живём, на том стоим,
И утешаемся в разлуке.
И тем живём, на том стоим,
И утешаемся в разлуке.

Перевод на русский или английский язык текста песни — соединение сердец исполнителя Булат Окуджава:

Connecting hearts
Antique fixtures,
That’s it really seems to end,
But look again warming.
That’s it really seems to end,
That’s it really seems to end,
But look again warming.
Here, it seems, the time has come,
The gap is almost immortalized,
But what seems to be in the morning,
It transforms in the evening.
Here, it seems, the time has come,
The gap is almost immortalized,
But what seems to be in the morning,
It transforms in the evening.

Connecting hearts
Antique fixtures,
And if, indeed, come to an end,
What the hell is warming.
And if, indeed, the time has come,
All the tricks in vain,
What was splyl from the yard,
And we even apart, but we are fine.

And in a sweet moment and a sad moment,
Lose all meaning,
All the sayings of wise books
And clever sermons.
Clearly, only the two of us,
The origins of joy and pain,
And the living, on the stand,
And comforted apart.
Clearly, only the two of us,
The origins of joy and pain,
And those living on the stand,
And comforted apart.
And the living, on the stand,
And comforted apart.
And the living, on the stand,
And comforted apart.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни соединение сердец, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.