Оригинальный текст и слова песни Carmina Burana 19. Cour d’amours — Si puer cum puellula:

(Six solo men)

Si puer cum puellula…………….If a boy with a girl
moraretur in cellula,………….. tarries in a little room,
felix coniunctio………………. happy is their coupling.
Amore suscrescente………………Love rises up,
pariter e medio……………….. and between them
avulso procul tedio,…………….prudery is driven away,
fit ludus ineffabilis………….. an ineffable game begins
membris, lacertis, labiis………. in their limbs, arms and lips.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Carmina Burana 19. Cour d’amours — Si puer cum puellula исполнителя Carl Orff:

( Шесть сольных мужчин)

Si риег диплом puellula ……………. Если мальчик с девушкой
moraretur в cellula , ………….. замедлит в маленькой комнате ,
Феликсу coniunctio ………………. счастливы их сочетания .
Amore suscrescente ……………… Любовь поднимается вверх ,
pariter е медио ……………….. и между ними
avulso procul tedio , ……………. ханжество изгоняется ,
подходят Ludus ineffabilis ………….. невыразимая игра начинается
membris , lacertis , labiis ………. в их конечности , руки и губы .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Carmina Burana 19. Cour d’amours — Si puer cum puellula, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.