Оригинальный текст и слова песни В садах Эдема:

В садах Эдема (2:54)
Автор музыки и слов - Чупров Сергей
Аккорды:
куплет - Dm, Am, G, F, E.
припев - Am, Fmaj7, Dm, Em, Am, Fmaj7, A#, E7.
тональность - Am.
Дата написания песни - 16.05.2000г.

Как это больно – любить,
Пытаясь понять и забыть.
Чувства мои, предвкушая забвения,
От мук невозможно укрыть.
Как это страшно – любить,
И сердцу того не простить,
За то, что пылает огнем вдохновения,
И хочется только творить.

пр. В садах Эдема нет мечты,
Слышны лишь пенье дивных птиц.
И нежный смех Богинь любви,
Раздетых догола девиц.
В садах Эдема испокон
Царит покой и колыбель.
И только смелый Купидон,
Из лука метит точно в цель.

Как это сложно – любить,
Когда поздно себя изменить.
И так ведь до боли обидно порою
За то что не ясно, как дальше жить.
Как это громко - любить,
Когда что-то в себе смог открыть
И понять с сожалением, с болью, с тоскою,
Что сам ты не в силах масштаб оценить.

пр. В садах Эдема нет мечты,
Слышны лишь пенье дивных птиц.
И нежный смех Богинь любви,
Раздетых догола девиц.
В садах Эдема испокон
Царит покой и колыбель.
И только смелый Купидон,
Из лука метит точно в цель.

Как это честно - любить,
Когда ради кого есть что бы жить,
Отрекаясь от веры, навеки молчать,
Пусть страдать, но душою ожить.
Как это вечно – любить,
Когда душу её будто книгу открыть,
Её слабость с тоскою признать
И понять, все же больно любить.

пр. В садах Эдема нет мечты,
Слышны лишь пенье дивных птиц.
И нежный смех Богинь любви,
Раздетых догола девиц.
В садах Эдема испокон
Царит покой и колыбель.
И только смелый Купидон,
Из лука метит точно в цель.

Перевод на русский или английский язык текста песни - В садах Эдема исполнителя CH:

In the gardens of Eden (2:54)
The author of music and words - Sergei Chuprov
Chords:
couplet - Dm, Am, G, F, E.
chorus - Am, Fmaj7, Dm, Em, Am, Fmaj7, A #, E7.
tone - Am.
Date of writing songs - 16.05.2000g.

How it hurts - love,
Trying to understand and remember.
My feelings in anticipation of oblivion,
From agony impossible to hide.
How terrible it is - love,
And the heart that does not forgive,
Because burning fire of inspiration,
And I want to just create.

etc.. In the Garden of Eden is not a dream,
We hear a marvelous singing birds.
And the gentle laughter of the goddess of love,
Strip naked girls.
In the gardens of Eden Since the dawn
Peace reigns and the cradle.
Only a brave Cupid,
From bow marks right on target.

As it is difficult - to love,
When too late to change yourself.
And is not it a shame to the pain sometimes
For something that is not clear how to go on living.
As it loud - love,
When something is in itself able to open
And understand with regret, with pain, with sorrow,
What you yourself are unable to assess the scale.

etc.. In the Garden of Eden is not a dream,
We hear a marvelous singing birds.
And the gentle laughter of the goddess of love,
Strip naked girls.
In the gardens of Eden Since the dawn
Peace reigns and the cradle.
Only a brave Cupid,
From bow marks right on target.

How is it honest - love,
As for anyone that would like to live there,
Denied the faith, forever silent,
Let suffer, but the soul come to life.
How it forever - love,
When her soul seemed to open the book,
Her longing to admit weakness
And understand, yet painful love.

etc.. In the Garden of Eden is not a dream,
We hear a marvelous singing birds.
And the gentle laughter of the goddess of love,
Strip naked girls.
In the gardens of Eden Since the dawn
Peace reigns and the cradle.
Only a brave Cupid,
From bow marks right on target.