Оригинальный текст и слова песни Arrivederci Roma:

T’invidio turista che arrivi,
t’imbevi de fori e de scavi,
poi tutto d’un colpo te trovi
fontana de Trevi ch’e tutta pe’ te!

Ce sta ‘na leggenda romana
legata a ‘sta vecchia fontana
per cui se ce butti un soldino
costringi er destino a fatte torna.

E mentre er soldo bacia er fontanone
la tua canzone in fondo e questa qua!

Arrivederci, Roma…
Good bye…au revoir…
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine e vino dei Castelli
come ai tempi belli che Pinelli immortalo!

Arrivederci, Roma…
Good bye…au revoir…
Si rivede a spasso in carozzella
e ripenza a quella «ciumachella»
ch’era tanto bellae che gli ha detto sempre «no!»

Stasera la vecchia fontana
racconta la solita luna
la storia vicina e lontana
di quella inglesina col naso all’insu

Io qui, proprio qui l’ho incontrata…
E qui…proprio qui l’ho baciata…
Lei qui con la voce smarrita
m’ha detto:»E’ finita ritorno lassu!»

Ma prima di partire l’inglesina
butto la monetina e sussurro:

Arrivederci, Roma…
Good bye…au revoir…
Voglio ritornare in via Margutta
voglio rivedere la soffitta
dove m’hai tenuta stretta stretta accanto a te!

Arrivederci, Roma…
Non so scordarti piu…
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
porto a Londra Trinita dei monti,
porto nel mio cuore i giuramenti e gli «I love you!»

Arrivederci, Roma…
Good bye…au revoir…
Mentre l’inglesina s’allontana
un ragazzinetto s’avvicina
va nella fontana pesca un soldo se ne va!
Arrivederci, Roma!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Arrivederci Roma исполнителя Claudio Villa:

Зависть прибывающих туристов,
t’imbevi-де-де-отверстия и раскопки,
Потом вдруг вы обнаружите,
Фонтан де Треви ch’e весь ре «ты!

Существует «на Римская легенда
привязан к понятию «быть старый фонтан
так что если мы бросаем монету
э заставить судьбу сделанный назад.

И в то время как э пенни целует большой фонтан
ваша песня весь путь и это одно!

Arrivederci, Roma …
До свидания … … до свиданья
Он находит себя на обед Squarciarelli
феттучини и вино Кастелли
как и в прекрасных времен, что Pinelli бессмертных!

Arrivederci, Roma …
До свидания … … до свиданья
Он видит себя идущим в Winders
и ripenza, что «Ciumachella»
которой она была намного bellae, что всегда говорил «нет!»

Сегодня старый фонтан
Он рассказывает ту же самую старую луну
близлежащий и далекая история
английской девочки с носом вверх

Я здесь, прямо здесь я встретил ее …
И здесь … здесь я поцеловал ее …
Вы здесь с потерянного пункта
Он сказал мне: «Это на спину там!»

Но прежде чем покинуть английскую девушку
Я бросаю монету и шёпот:

Arrivederci, Roma …
До свидания … … до свиданья
Я хочу вернуться в Margutta
Я хочу рассмотреть чердак
что ты теперь не плотно держать рядом с вами!

Arrivederci, Roma …
Не забывайте, что я знаю больше …
Porto Your закатами в Англии
Harbour в Лондоне Тринита гор,
Я ношу в своем сердце клятв и «Я люблю тебя!»

Arrivederci, Roma …
До свидания … … до свиданья
В то время как английская девушка уходит
а ragazzinetto подходы
порыбачить в фонтане пенни нет!
Arrivederci, Рома!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Arrivederci Roma, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.