Оригинальный текст и слова песни Le petit bonheur:

(Dalida)

C’est un petit bonheur
Que j’avais ramasse
Il etait tout en pleurs
Sur le bord d’un fosse

Quand il m’a vu passer
Il s’est mis a crier
«Madame, ramassez-moi!»
«Chez vous, amenez-moi»

Mes freres m’ont oublie
Je suis tombe, je suis malade
Si vous ne me cueillez point
Je vais mourir, quelle ballade

Je me ferai petit, tendre et soumis
Je vous le jure
Madame, je vous en prie
Delivrez-moi de ma torture

J’ai pris le petit bonheur
L’ai mis sous mes haillons
J’ai dit faut pas qu’il meurt
Viens-t-en dans ma maison

Alors le petit bonheur
A fait sa guerison
Sur le bord de mon coeur
Y’avait une chanson

Mes jours, mes nuits, mes peines
Mes veilles, mon mal, tout fut oublie
Ma vie de desoeuvree
J’avais le gout de la recommencer
Quand il pleuvait dehors
Ou que mes amis amis me faisaient des peines
Je prenais mon petit bonheur et je lui disais
C’est toi que j’aime

Mon bonheur a fleuri
Il a fait des bourgeons
C’etait le paradis
Ca se voyait sur mon front

Or un matin joli
Que je sifflais ce refrain
Mon bonheur est parti
Sans me donner la main

J’eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scenes
Lui montrer le grand trou qu’il me faisait au fond du coeur
Il s’en allait toujours la tete haute, sans joie sans haine,
Comme s’il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure

J’ai bien pense mourir
De chagrin et d’ennui
J’avais cesse de rire
C’etait toujours la nuit

Il me restait l’oubli
Il me restait le mepris
Enfin que je me suis dit
Il me reste la vie

J’ai repris mon baton, mes feuilles, mes veilles et mes bagages,
Et je bats la semelle dans des pays de malheureux
Aujourd’hui quand je pars a l’aventure et en voyage
Je fais un grand detour ou bien je me ferme les yeux Это было маленькое счастье,
Я подняла его
Он горько плакал
На краю шахты

Когда он увидел, как я иду,
Он закричал:
«Мадам, возьмите меня!
Заберите меня с собой!

Мои братья забыли меня,
Я упал, мне плохо,
Если вы сейчас же не поможете мне,
Я скоро умру!

Я буду хорошим, ласковым и послушным!
Я клянусь вам!
Мадам, я вас прошу,
Спасите меня от этой пытки!»

Я подняла маленькое счастье,
Спрятала под своей одеждой
Я сказала: «Не нужно умирать,
Пойдём в мой дом!»

Итак, маленькое счастье
Вылечилось,
И в моём сердце
Была только одна песня

Мои дни, мои ночи, мои страдания,
Бессонные ночи, боль – всё забылось
Моя жизнь изменилось,
Мне казалось, я начинаю её сначала
Когда на улице шёл дождь,
Или когда мои друзья причиняли мне боль,
Я брала моё маленькое счастье и говорила ему:
«Это тебя я люблю»

Моё счастье расцвело,
Как почки на деревьях
Это было райское блаженство –
Видеть его рядом

Но одним прекрасным утром,
Когда я насвистывала эту песню,
Моё счастье ушло,
Не подав мне руки

Я не пыталась умолять его, ласкать, устраивать сцены
Показать ему рану, которую он нанёс мне в сердце
Он ушёл, высоко подняв голову, без радости, без ненависти
Как будто не мог больше видеть солнце в моём жилище

Я думала, что умру
От печали и тоски,
Я перестала смеяться,
Настала вечная ночь

Мне осталось забвение,
Мне осталось презрение
И наконец, как я сказала себе –
Мне осталась жизнь

Я взяла с собой мой посох, мои листья, мои бессонные ночи и мой багаж,
И я танцевала в несчастной стране
Сегодня, когда я пускаюсь в авантюру или в путешествие,
Я делаю большой крюк, или просто закрываю глаза

Перевод на русский или английский язык текста песни — Le petit bonheur исполнителя Dalida:

(Далида)

C’est ООН Пети Bonheur
Que j’avais ramasse
Ил etait Tout ан pleurs
Сюр-ле-борды d’ООН Fosse

Quand иль m’a вю прохожий
Ил s’est неправильно глашатай
& Quot;! Мадам, ramassez-Moi & Quot;
& Quot; Chez Vous, amenez-МВД и Quot;

Mes Freres m’ont oublie
Je суис Tombe, JE суис Malade
Si Vous пе мне cueillez точка
Je Вайс Mourir, Quelle баллада

Je меня ferai Пети, Tendre др soumis
Je Vous ле-юре
Мадам, я люблю Vous ан Prie
Delivrez-Moi-де-ма пыток

J’ai Цена Le Petit Bonheur
L’ай неправильно су МЧС haillons
J’ai дит Faut па qu’il meurt
Viens-трет-ан данс Ma Maison

Alors Le Petit Bonheur
Свершившимся са guerison
Сюр-ле-борды де пн Coeur
Y’avait ипе шансон

Mes Jours, MES Нюи, MES peines
Mes Вейльес, пн мал, зазывают фьючерс oublie
Ма ви де desoeuvree
J’avais ле gout-де-ла recommencer
Quand иль pleuvait dehors
Оу Que мес Друзья Друзья мне faisaient де peines
Je prenais мой мальчик Бонер и др JE-луй-disais
C’est Toi Que j’aime

Пн Bonheur Флери
Ил свершившимся де bourgeons
C’etait Le Paradis
Ca себе voyait сюр пн передняя

Или снимите Matin Joli
Que JE sifflais се припев
Пн Bonheur Текущая партия
Без меня Доннер ла основной

J’eus кавалер ле поставщик, ле cajoler, луй Faire де Scenes
Луи montrer Le Grand Тру qu’il мне faisait Au Fond Du Coeur
Ил s’en allait тужур ла тет высокой, без радости без Хейн,
Comme s’il пе pouvait плюс ВОИР Le Soleil данс ма Demeure

J’ai Bien Pense Mourir
Де огорчение и d’скука
J’avais ЦЕССИ-де-Rire
C’etait тужур La Nuit

Ил меня restait l’oubli
Ил меня restait ле mepris
Enfin Que JE мне суис дит
Ил меня Reste ля ви

J’ai repris пн Батон, мес Feuilles, мес Вейльес др мес bagages,
Et JE летучие мыши ла данс-де-semelle платит де Малёрэ
Aujourd’hui Quand JE Парс a l’Aventure др ан путешествие
Je Fais ООН великий detour НУ Bien JE мне Ferme ле Yeux Это было маленькое счастье,
Я подняла его
Он горько плакал
На краю шахты

Когда он увидел, как я иду,
Он закричал:
«Мадам, возьмите меня!
Заберите меня с собой!

Мои братья забыли меня,
Я упал, мне плохо,
Если вы сейчас же не поможете мне,
Я скоро умру!

Я буду хорошим, ласковым и послушным!
Я клянусь вам!
Мадам, я вас прошу,
Спасите меня от этой пытки! »

Я подняла маленькое счастье,
Спрятала под своей одеждой
Я сказала: «Не нужно умирать,
Пойдём в мой дом! »

Итак, маленькое счастье
Вылечилось,
И в моём сердце
Была только одна песня

Мои дни, мои ночи, мои страдания,
Бессонные ночи, боль — всё забылось
Моя жизнь изменилось,
Мне казалось, я начинаю её сначала
Когда на улице шёл дождь,
Или когда мои друзья причиняли мне боль,
Я брала моё маленькое счастье и говорила ему:
«Это тебя я люблю»

Моё счастье расцвело,
Как почки на деревьях
Это было райское блаженство —
Видеть его рядом

Но одним прекрасным утром,
Когда я насвистывала эту песню,
Моё счастье ушло,
Не подав мне руки

Я не пыталась умолять его, ласкать, устраивать сцены
Показать ему рану, которую он нанёс мне в сердце
Он ушёл, высоко подняв голову, без радости, без ненависти
Как будто не мог больше видеть солнце в моём жилище

Я думала, что умру
От печали и тоски,
Я перестала смеяться,
Настала вечная ночь

Мне осталось забвение,
Мне осталось презрение
И наконец, как я сказала себе —
Мне осталась жизнь

Я взяла с собой мой посох, мои листья, мои бессонные ночи и мой багаж,
И я танцевала в несчастной стране
Сегодня, когда я пускаюсь в авантюру или в путешествие,
Я делаю большой крюк, или просто закрываю глаза

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Le petit bonheur, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.