Оригинальный текст и слова песни Оправдание Гамлета:
Врут про Гамлета,
Что он нерешителен.
Он решителен, груб и умен.
Но когда клинок занесен,
Гамлет медлит быть разрушителем
И глядит в перископ времен.
Не помедлив стреляют злодеи
В сердце Лермонтова или Пушкина.
Не помедлив бьет лейб-гвардеец,
Образцовый, шикарный воин.
Не помедлив бьют браконьеры,
Не жалея, что пуля пущена.
Гамлет медлит,
Глаза прищурив
И нацеливая клинок,
Гамлет медлит.
И этот миг
Удивителен и велик.
Миг молчания, страсти и опыта,
Водопада застывшего миг.
Миг всего, что отринуто, проклято,
И всего, что познал и постиг.
Ах, он знает, что там за портьерою,
Ты, Полоний, плоский хитрец.
Гамлет медлит застывшей пантерою,
Ибо знает законы сердец,
Ибо знает причины и следствия,
Видит даль за ударом клинка,
Смерть Офелии, слабую месть ее, –
Всё, что будет потом.
На века.
Бей же, Гамлет! Бей без промашки!
Не жалей загнивших кровей!
Быть – не быть – лепестки ромашки,
Бить так бить! Бей, не робей!
Не от злобы, не от угару,
Не со страху, унявши дрожь, –
Доверяй своему удару,
Даже
если
себя
убьешь!
Перевод на русский или английский язык текста песни - Оправдание Гамлета исполнителя Давид Самойлов:
They lie about Hamlet,
What he is indecisive.
He is decisive, tough and smart.
But when the blade is brought,
Hamlet hesitates to be the destroyer
And looking through the periscope times.
Do not shoot the villains pause
At the heart of Lermontov and Pushkin.
Not pausing beats beefeater,
Exemplary, chic warrior.
Not pausing beat poachers
Not wishing that the bullet was put.
Hamlet hesitates,
eyes narrowed
And aiming blade
Hamlet hesitates.
And this moment
Surprising and great.
A moment of silence, passion and experience,
Falls frozen moment.
The moment all that reject the damned,
And all that knew and comprehended.
Oh, he knows that there behind the curtain,
You Polonius, flat cunning.
Hamlet hesitates frozen panther
For hearts knows the laws,
For know cause and effect,
He sees the distance of the blade stroke,
Death of Ophelia, poor her revenge -
All that will happen.
For centuries.
Beat well, Hamlet! Bay without blunders!
Do not regret blood rotten!
Be - be - daisy petals,
Beat so beat! Bay, do not be shy!
Not anger, not from the intoxication,
Not with fear, trembling unyavshi -
Trust your stroke,
Even
if
himself
kill!