Оригинальный текст и слова песни Времена года весна:
Буревії відшуміли, і сніги від шепотіли,
Та чому сьогодні в біле, вбралась яблунька рясна?
Стала біля хати чемно, як казкова наречена,
Мудрості життя навчена, і сказала — це весна.
Весна — це сенце, весна- це злива
Весна — це квіти, і я щаслива,
Весна-це пісня весна-це люди,
І так до віку на світі буде,
І так до віку на світі буде.
Іі знайома сіра пташка, сонечку дарує казку,
Затишну і теплу ласку, ніжним звуком віддає.
А роса на підвіконні, вже змиває настрій сонний,
І виблискує на скронях, як життя твоє й моє.
Весна — це сенце, весна- це злива
Весна — це квіти, і я щаслива,
Весна-це пісня весна-це люди,
І так до віку на світі буде,
І так до віку на світі буде.
Буревії відшуміли, і сніги від шепотіли,
Та чому сьогодні в біле, вбралась яблунька рясна?
Стала біля хати чемно, як казкова наречена,
Мудрості життя навчена, і сказала — це весна.
Весна — це сенце, весна- це злива
Весна — це квіти, і я щаслива,
Весна-це пісня весна-це люди,
І так до віку на світі буде,
І так до віку на світі буде.
Весна — це сенце, весна- це злива
Весна — це квіти, і я щаслива,
Весна-це пісня весна-це люди,
І так до віку на світі буде,
І так до віку на світі буде.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Времена года весна исполнителя Дебют:
Burevії vіdshumіli, i snіgi od shepotіli,
That chomu NAS of Ukraine in bіle, vbralas yablunka Ryasna?
Became bilja hati chemno yak kazkova adverb
Mudrostі Zhittya navchena, i said — end of spring.
Spring — end of Senec, spring-tse zliva
Spring — tse Kvity, i I schasliva,
Spring-tse tse pіsnya spring-people
So the I to vіku on svіtі Bude,
So the I to vіku on svіtі Buda.
Ii znayoma CIPA bird, Sonia daruє Cuzco,
Zatishnu i heat affection nіzhnim sound vіddaє.
A dew on pіdvіkonnі, Vzhe zmivaє nastrіy sonny,
The I vibliskuє on skronyah yak Zhittya tvoє th moє.
Spring — end of Senec, spring-tse zliva
Spring — tse Kvity, i I schasliva,
Spring-tse tse pіsnya spring-people
So the I to vіku on svіtі Bude,
So the I to vіku on svіtі Buda.
Burevії vіdshumіli, i snіgi od shepotіli,
That chomu NAS of Ukraine in bіle, vbralas yablunka Ryasna?
Became bilja hati chemno yak kazkova adverb
Mudrostі Zhittya navchena, i said — end of spring.
Spring — end of Senec, spring-tse zliva
Spring — tse Kvity, i I schasliva,
Spring-tse tse pіsnya spring-people
So the I to vіku on svіtі Bude,
So the I to vіku on svіtі Buda.
Spring — end of Senec, spring-tse zliva
Spring — tse Kvity, i I schasliva,
Spring-tse tse pіsnya spring-people
So the I to vіku on svіtі Bude,
So the I to vіku on svіtі Buda.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Времена года весна, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.