Оригинальный текст и слова песни:
В семействе драконов родился сынок
Ужасно пригожий Дракошка,
Вот только капризный немножко.
Дракоша никак не хотел засыпать,
Полночи с Дракошей промучилась мать,
Качала малютку, качала
И нежно над люлькой рычала:
«Баю-бай, баю-бай,
Спи, Дракоша, засыпай!»
Ревела мамаша, как буря в грозу,
А сна у сынка — ни в едином глазу.
От этого дикого рыка
Зашёлся малютка от крика.
Средь ночи проснулся взбешённый отец:
«Когда ж ты, Дракоша, уснёшь наконец?»
И вот они у колыбели
Протяжно вдвоём заревели:
«Баю-бай, баю-бай,
Спи, Дракоша, засыпай!»
Мамаша рычит и папаша рычит,
Дракоша от страха сильнее кричит.
Ревела семейка так жутко —
Описался бедный малютка!
Что делать? Собрался семейный совет,
Примчались из Азии бабка и дед,
А следом четырнадцать тёток
Завыли в четырнадцать глоток:
«Баю-бай, баю-бай,
Спи, Дракоша, засыпай!»
Младенец тоскует, младенец вопит,
Вся Африка четверо суток не спит.
И вот убаюкивать чадо
Притопало целое стадо.
Ревели чудовища ночи и дни —
И вымерли в Африке вскоре они,
Лишь рожки остались да ножки,
Да песня для крошки Дракошки:
«Баю-бай, баю-бай,
Спи, Дракоша, засыпай!»
Перевод на русский или английский язык текста песни -:
One Mesozoic serene denёk
In the family of dragons born son
Awful comely Drakoshka,
That’s just a little cranky.
Dragon did not want to fall asleep,
Midnight Dragon with tormented mother,
Rocked the baby, rocker
And gently cradles over growled:
«Bayu-bye, bye-bye,
Sleep, Dragon, go to sleep! «
Revell’s mother, like a storm in a thunderstorm,
A son sleep in — not in a single eye.
From this wild roar
Gone baby from crying.
Middle of the night woke up furious father:
«When are you, Dragon, finally fall asleep?»
And here they are in the cradle
Broaching roared together:
«Bayu-bye, bye-bye,
Sleep, Dragon, go to sleep! «
Mother and father growls growls,
Dragon fear more screams.
Revell little family so terribly —
He describes the poor little thing!
What to do? Going to a family council,
Rushed out of Asia, grandmother and grandfather,
And after fourteen aunts
Howled fourteen sip:
«Bayu-bye, bye-bye,
Sleep, Dragon, go to sleep! «
Baby longs, baby screams,
All Africa four days does not sleep.
And lull child
Pritopat whole herd.
Roared the monster of the night and day —
And they became extinct in Africa soon,
Only the horns and legs were,
Yes song for crumbs Drakoshki:
«Bayu-bye, bye-bye,
Sleep, Dragon, go to sleep! »