Оригинальный текст и слова песни По волнам твоих слёз:

По волнам твоих слёз
я уеду домой.
Путь окончится мой
в километре нуля.
Отпусти меня, видишь
какая луна.
Мы с тобой навсегда
останемся здесь.
И отсюда уйдем.

Двадцать лет под стеклом.
Под крылами ночи.
В ожидании — смысл,
а во встречах — «прощай».
Отпусти меня, видишь,
мое ремесло?
Когда будет темно
посиди, помолчи.
Мы отсюда ушли.

Малахитовых глаз
не беда, а мольба.
Я иду по степи.
Только где же простор?
Отпусти меня, видишь,
какая стрела
высоко-высоко?
Закрой свою дверь.
Мы отсюда ушли.

Вьется пыль. А тоска
притаилась в седле.
Уезжаю затем,
чтоб сказать себе: «Всё!».
Отпусти меня, видишь,
я уже на коне.
А печальная птица
сломала крыло,
возвращаясь домой.

Перевод на русский или английский язык текста песни — По волнам твоих слёз исполнителя Диана Арбенина:

On the waves of your tears
I’ll go home.
The path will end my
kilometer zero.
Let me see
What the moon.
We are with you forever
We stay here.
And here we leave.

Twenty years under glass.
Under the wings of the night.
Pending — meaning,
and in meetings — «good-bye».
Let me go, you see,
my job?
When the dark
sit down, shut up.
We have gone from here.

Malachite eyes
it does not matter, and prayer.
I walk across the steppe.
Just where is the space?
Let me go, you see,
what an arrow
sky-high?
Close your door.
We have gone from here.

Sweeps dust. A longing
I crouched in the saddle.
I am leaving then,
to say: «Everything!».
Let me go, you see,
I’m on a horse.
A sad bird
broken wing,
returning home.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни По волнам твоих слёз, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.