Оригинальный текст и слова песни Журавли:

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Исполнителем опущены:

Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?

Перевод на русский или английский язык текста песни — Журавли исполнителя Дмитрий Хворостовский:

It seems to me sometimes that soldiers,
Since no blood came fields
Not in this land perished once,
And it turned into white cranes.

They hitherto with those distant times
Flying and sent us to vote.
Not because my only weapon so often and sadly
We’ll shut up, looking into the sky?

Flies, flies through the sky wedge tired —
It flies in the fog at the end of the day,
And in the ranks there is a small gap —
Perhaps this is the place for me!

One day, a flock of cranes and
I swim in the same blue-gray haze,
From under the heavens like a bird calling out
All of you who are left on the ground.

Contractor omitted:

Today, sometimes late afternoon,
I see in the fog Cranes
Flying your specific system,
As people in the fields, they trudged.

They fly, accomplishes his long path
And call out someone’s name.
Is it because a cry of cranes
From century Avar it is similar?

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Журавли, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.