Оригинальный текст и слова песни Сотня юных Аид:
Над Синаем-рекой загорались огни,
Под Израилем степь догорала…
Сотня юных аид из израильских войск
На разведку в Ливан поскакала.
Они ехали ночью и ехали днем
По широкой израильской степи…
Вдруг вдали у реки засверкали штыки —
Это были арабские цепи.
(самый трагический куплет)
И бесплатно отряд поскакал на врага,
Завязалась кровавая драка.
Тут аид молодой вдруг поник головой —
Рабиновича ранило… в спину.
Он упал между ног вороного коня.
Конь закрыл свои карие очи.
«Ты конек вороной, передай дорогой,
Что я умер, но умер не очень!»
Над Синаем-рекой загорались огни,
Над Израилем заря разгоралась
Сотня юных аид из израильских войск
Из разведки в Ливан возвращалась
Перевод на русский или английский язык текста песни — Сотня юных Аид исполнителя Домовой, Есаул, Танкист:
Over the Sinai River lit up lights,
Under Israel steppe burning out …
Hundreds of young Israeli troops from Hades
On the exploration of Lebanon jumped.
They traveled by night and went day
In general Israeli steppe …
Suddenly, in the distance the river glittered with hostility —
It was the Arab chain.
(most tragic verse)
And free detachment galloped on the enemy,
Bloody fight ensued.
Here young Hades suddenly bowed his head —
Rabinovich was wounded in the back ….
He fell between the legs of the black horse.
Knight closed his brown eyes.
& quot; You skate crow, pass road
I died, but he died not so! & Quot;
Over the Sinai River lit up lights,
Dawn raged over Israel
Hundreds of young Israeli troops from Hades
From intelligence in Lebanon back
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Сотня юных Аид, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.