Оригинальный текст и слова песни Песенка О Неизлечимой Болезни:

У далёкім каралеўстве
Закалыханая катом
Юная прынцэса спіць чароўным сном

Сніцца ёй пад сонцам
Яе замак радавы
Як сцены млеюць ад валны

Фрэйліны прычэшуць
Яе валасы
Прыдумаюць новую гульню

Толькі яна захварэўшы ад сна
Кінецца да мора ў сарочцы начной
Сніцца ёй хлопчык, юны Трыстан
І так не хочацца,
Так не хочацца прачынацца…

Нянюшкі войкнуць
Фрэйліны — у лямант
І лекар прыдворны
Пацісне плячыма

Таму што няма такой мікстуры
Каб збіць душэўную тэмпературу

Дзяўчынка застыла на пранізлівым вятры
Гледзячы на буйныя штармы

Бачыць яна, як па валнах
Праз акіян імчыць капітан
Яму, як і ёй, у краіне чужой
Так не хочацца, так не хочацца
Прачынацца…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Песенка О Неизлечимой Болезни исполнителя Драуг Ромэнэр:

In dalёkіm karaleўstve
Zakalyhanaya khat
Young pryntsesa spіts charoўnym sleep

Snіtstsa ёy pad Sonts
Re zamak radavy
Yak scene mleyuts hell Valnet

Freylіny prycheshuts
Re valasy
Prydumayuts new gulnyu

Tolkі Jan zahvareўshy hell sleep
Kіnetstsa da mora ? sarochtsy Start
Snіtstsa ёy hlopchyk, are young Trystan
The I do not hochatstsa,
So do not hochatstsa prachynatstsa …

Nyanyushkі voyknuts
Freylіny — at lyamant
Medical preparation of I prydvorny
Patsіsne plyachyma

Tamu INTO Nyama such mіkstury
Cub zbіts dusheўnuyu temperaturu

Dzyaўchynka froze on pranіzlіvym Wiatr
Gledzyachy buynyya on army HQ

Bachyts yang, yak na Valnet
Praz akіyan іmchyts kapіtan
Pit, yak i ёy have a foreign kraіne
So do not hochatstsa so do not hochatstsa
Prachynatstsa …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Песенка О Неизлечимой Болезни, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.