Оригинальный текст и слова песни Прийде День:

З румовищ і вогню свій скарб найбільший – правди,
Озлобленим богам не відданий на мсту,
Від вогнища свого відходячи, забрав ти
З собою і несеш крізь стужу і сльоту.

Позаду посвисти, чиїсь охриплі крики,
Чужі слова в устах, розчавлені серця,
І зловорожий гнів – такий, як твій, великий,
Що стрінеться з твоїм, зчепившись, до кінця.

Та крізь туман і дим, щораз певніше, ближче,
Зривається, встає, – о добре бачиш ти! –
Під катаклізмом днів: під чорним бойовищем
Високе полум’я єдиної мети.

І ждеш страшних ночей, глухих ударів криці,
Твердих, як серця стук, – ти їх так довго ждав! –
Аж простір перетнуть тридзьобі блискавиці,
І гнівний рев стихій, і альказари слав.

Святослав Гординський (Юрій Буревій)

Перевод на русский или английский язык текста песни — Прийде День исполнителя Drudkh:

W i rumovisch Vaughn svіy naybіlshy belongings — the truth,
Embittered gods not to vіddany Mstu,
Od Svoge vognischa vіdhodyachi, taking five
W i themselves bear krіz cold i slotu.

Behind the whistle, chiїs ohriplі cries,
Stranger’s words in the mouth, rozchavlenі insertions,
The I zlovorozhy gnіv — Taqiy, yak tvіy great,
Scho s strіnetsya tvoїm, zchepivshis to kіntsya.

That krіz i dim mist, schoraz pevnіshe, blizhche,
Zrivaєtsya, vstaє — of good bachish minute! —
Pid kataklіzmom dnіv: pid nintendo boyovischem
Vysoke polum’ya єdinoї methylation.

The I expect scary nights deaf udarіv kritsі,
Solid, yak Serdce knock — five їh so Dovgy zhdav! —
Already Prostir peretnut tridzobі bliskavitsі,
The roar of I gnіvny stihіy, i Alcazar glories.

Svyatoslav Gordinsky (Yuriy Burevіy)

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прийде День, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.